沃尔玛 | Wò ěr mǎ | Wal-Mart, Walmart (retailer) | |
西格玛 | Xī gé mǎ | sigma (Greek letter Σσ) / (symbol for standard deviation in statistics) | |
阿玛尼 | A1 mǎ ní | Armani (fashion designer) | |
索多玛 | Suǒ duō mǎ | Sodom | |
利玛窦 | Lì Mǎ dòu | Matteo Ricci (1552-1610), Jesuit missionary and translator in Ming China | |
杰玛会 | | Jemaa | |
班玛县 | Bān mǎ xiàn | Baima or Banma county (Tibetan: pad ma rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefecture 果洛州[Guo3 luo4 zhou1], Qinghai | |
杜笃玛 | Dù dǔ mǎ | Dodoma, capital of Tanzania (Tw) | |
法蒂玛 | Fǎ dì mǎ | Fatimah (name) | |
噶玛兰 | Gá mǎ lán | Kavalan, one of the indigenous peoples of Taiwan / old name of Yilan 宜蘭|宜兰[Yi2 lan2] County, Taiwan / Kavalan, a brand of single malt whisky from Taiwan | |
缟玛瑙 | gǎo mǎ nǎo | onyx / white agate | |
红玛瑙 | hóng mǎ nǎo | cornelian | |
呼玛县 | Hū mǎ xiàn | Huma county in Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區|大兴安岭地区, Heilongjiang | |
绿玛瑙 | lu:4 mǎ nǎo | chrysoprase (mineral) | |
麦纳玛 | Mài nà mǎ | Manama, capital of Bahrain (Tw) | |
那玛夏 | Nà mǎ xià | Namaxia township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan | |
尼玛县 | Ní mǎ xiàn | Nyima county, Tibetan: Nyi ma rdzong in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet | |
沙琪玛 | shā qí mǎ | sachima, sweet (Manchu) pastry made of fried strips of dough coated with syrup, pressed together, then cut into blocks | |
沙瓦玛 | shā wǎ mǎ | shawarma, Middle Eastern sandwich wrap (loanword) | |
沙威玛 | shā wēi mǎ | shawarma, Middle Eastern sandwich wrap (loanword) | |
所多玛 | Suǒ duō mǎ | Sodom | |
塔玛尔 | Tǎ mǎ ěr | Tamar (name) | |
威妥玛 | Wēi Tuǒ mǎ | Sir Thomas Francis Wade (1818-1895), British diplomat and sinologist, originator of the Wade-Giles Chinese romanization system | |
禧玛诺 | Xǐ mǎ nuò | Shimano (brand) | |
伊玛目 | yī mǎ mù | imam (Islam) (loanword) | |
珠穆朗玛 | Zhū mù lǎng mǎ | Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan) / Mt Everest / Nepalese: Sagarmatha | |
缠丝玛瑙 | chán sī mǎ nǎo | sardonyx (gemstone of brown-white striped chalcedony) | |
噶玛兰族 | Gá mǎ lán zú | Kavalan, one of the indigenous peoples of Taiwan | |
哈伯玛斯 | Hā bó mǎ sī | Jürgen Habermas (1929-), German social philosopher | |
伽玛射线 | jiā mǎ shè xiàn | gamma ray (loanword) | |
克拉玛依 | Kè lā mǎ yī | Karamay prefecture-level city in Xinjiang | |
莉莉玛莲 | lì lì mǎ lián | Lili | |
那玛夏乡 | Nà mǎ xià xiāng | Namaxia township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan | |
威玛拼法 | Wēi mǎ pīn fǎ | Wade-Giles system (romanization of Chinese) | |
威玛拼音 | Wēi mǎ pīn yīn | Wade-Giles system (romanization of Chinese) | |
魏玛宪法 | wèi mǎ xiàn fǎ | Weimar | |
新艺拉玛 | Xīn yì lā mǎ | Cinerama | |
血腥玛丽 | Xuè xīng Mǎ lì | Bloody Mary | |
祖玛青蛙 | zǔ mǎ qīng wā | Zuma | |
珠穆朗玛峰 | Zhū mù lǎng mǎ Fēng | Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan) / Mt Everest / Nepalese: Sagarmatha | |
塔克拉玛干 | Tǎ kè lā mǎ gàn | Taklaman desert in Xinjiang | |
圣母玛利亚 | Shèng mǔ Mǎ lì yà | Mary (mother of Jesus) | |
提玛基金会 | | Turkish Foundation for Combating Soil Erosion, for Reforestation and the Protection of the Natural Habitats / TEMA Foundation | |
全国乌玛党 | | National Umma Party | |
艾尔达玛湾 | ài ěr dá mǎ wān | Eldamar | |
艾玛纽埃尔 | Aì mǎ niǔ āi ěr | Emmanuel or Emmanuelle (name) | |
阿尼玛卿山 | ā ní mǎ qīng shān | Amne | |
花地玛堂区 | Huā dì mǎ táng qū | Parish of Our Lady of Fatima (Macau) / Freguesia de Nossa Senhora de Fátima | |
克拉玛依区 | Kè lā mǎ yī qū | Karamay District of Karamay City 克拉瑪依市|克拉玛依市[Ke4 la1 ma3 yi1 Shi4], Xinjiang | |
克拉玛依市 | Kè lā mǎ yī shì | Karamay prefecture-level city in Xinjiang | |
米涅尔塔玛 | mǐ niè ěr tǎ mǎ | Meneltarma | |
泰姬玛哈陵 | Tài jī Mǎ hā Líng | Taj Mahal / abbr. to 泰姬陵[Tai4 ji1 ling2] | |
万福玛丽亚 | Wàn fú Mǎ lì yà | Hail Mary / Ave Maria (religion) | |
威玛共和国 | Wēi mǎ Gòng hé guó | Weimar Republic (German Reich, 1919-1933) | |
威妥玛拼法 | Wēi Tuǒ mǎ pīn fǎ | Wade-Giles system (romanization of Chinese) | |
威妥玛拼音 | Wēi Tuǒ mǎ pīn yīn | Wade-Giles system (romanization of Chinese) | |
爱玛·沃特森 | | Emma Watson (1990-), British actress | |
伽玛射线扫描 | | gamma ray scanning | |
爱玛·沃特森 | Aì mǎ · Wò tè sēn | Emma Watson (1990-), British actress | |
精益六西格玛 | jīng yì liù xī gé mǎ | Lean Six Sigma | |
穆罕默德·欧玛 | | Mullah Mohammad Omar (1959-), Taliban leader, Afghan head of state 1996-2001 | |
撒玛利亚基金会 | | Samaritan's Purse | |
哈玛达和解协定 | | Hamada reconciliation agreement | |
恩尼格玛密码机 | ēn ní gé mǎ mì mǎ jī | Enigma | |
穆罕默德・欧玛 | Mù hǎn mò dé · Oū mǎ | Mullah Mohammad Omar (1959-), Taliban leader, Afghan head of state 1996-2001 | |
穆罕默德·欧玛 | Mù hǎn mò dé · Oū mǎ | Mullah Mohammad Omar (c. 1960-2013), Taliban leader, Afghan head of state 1996-2001 | |
苏格兰女王玛丽 | Sū gé lán Nu:3 wáng Mǎ lì | Mary, Queen of Scots (1542-87) | |
所多玛与蛾摩拉 | Suǒ duō mǎ yǔ E2 mó lā | Sodom and Gomorrah | |
索多玛与哈摩辣 | Suǒ duō mǎ yǔ Hā mó là | Sodom and Gomorrah | |
塔克拉玛干沙漠 | Tǎ kè lā mǎ gān Shā mò | Taklamakan Desert, Xinjiang | |
伊玛目萨德尔基金会 | | Imam Sadr Foundation | |
圣道明玛利诺女修会 | | Maryknoll Sisters of St. Dominic Maryknoll Sisters | |
阿南达玛珈国际救难队 | | Ananda Marga Universal Relief Team | |
卡玛丽妈妈街道委员会 | | Komité Katye Mom Kamari | |
康普顿伽玛射线天文台 | kāng pǔ dùn jiā mǎ shè xiàn tiān wén tái | Compton | |
伊玛目和拉比世界和平大会 | | World Congress of Imams and Rabbis for Peace | |