如蛆附骨 | rú qū fù gǔ | lit. like maggots feeding on a corpse (idiom) / fig. fixed on sth / to cling on without letting go / to pester obstinately | |
缠绵不已 | chán mián bù yǐ | to cling without letting go / to pester without end / to cling lovingly to each other | |
群言堂 | qún yán táng | letting everyone have their say / taking people's views into account / free expression of different views / (contrasted with 一言堂[yi1 yan2 tang2]) | |
剅 | lóu | (dialect) an opening at the bottom of a dike for letting water in or out / small channel across a river embankment / (used in place names) / Taiwan pr. [dou1] | |
扮猪吃老虎 | bàn zhū chī lǎo hǔ | to play the wolf in sheep's clothing / to disguise oneself as sth harmless in order to lull one's target into letting their guard down | |
断舍离 | duàn shě lí | (neologism c. 2012) decluttering / minimalism (orthographic borrowing from Japanese 断捨離 / "danshari", lit. "forgoing, discarding and letting go") |