線上圣經 Online Chinese Bible
Online Chinese-English Annotated Audio Bible. The King James and Chinese Union Bible.
1 Peter 1
1 : 11就是考察在他们心里基督的灵，预先证明基督受苦难，后来得荣耀，是指着什么时候，并怎样的时候。
Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
1 : 12他们得了启示，知道他们所传讲的一切事（传讲原文作服事），不是为自己，乃是为你们。那靠着从天上差来的圣灵，传福音给你们的人，现在将这些事报给你们。天使也愿意详细察看这些事。
Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
1 : 13所以要约束你们的心（原文作束上你们心中的腰），谨慎自守，专心盼望耶稣基督显现的时候所带来给你们的恩。
Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
1 : 14你们既作顺命的儿女，就不要效法从前蒙昧无知的时候，那放纵私欲的样子。
As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:
1 : 15那召你们的既是圣洁，你们在一切所行的事上也要圣洁。
But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;
1 : 16因为经上记着说，你们要圣洁，因为我是圣洁的。
Because it is written, Be ye holy; for I am holy.
1 : 17你们既称那不偏待人，按各人行为审判人的主为父，就当存敬畏的心，度你们在世寄居的日子。
And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
1 : 18知道你们得赎，脱去你们祖宗所传流虚妄的行为，不是凭着能坏的金银等物。
Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;
1 : 19乃是凭着基督的宝血，如同无瑕疵无玷污的羔羊之血。
But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:
1 : 20基督在创世以前，是预先被神知道的，却在这末世，才为你们显现。
Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,