反 复 fǎn fù repeatedly / over and over / to upend / unstable / to come and go / (of an illness) to return 回 报 huí bào (in) return / reciprocation / payback / retaliation / to report back / to reciprocate 找 zhǎo to try to find / to look for / to call on sb / to find / to seek / to return / to give change 回 复 huí fù to reply / to recover / to return (to a previous condition) / Re: in reply to (email) 回 来 huí lai to return / to come back 回 去 huí qu to return / to go back 归 来 guī lái to return / to come back 退 回 tuì huí to return (an item) / to send back / to go back 退 还 tuì huán to return (sth borrowed etc) / to send back / to refund / to rebate 重 回 chóng huí to return 回 路 huí lù to return / circuit (e.g. electric) / loop 转 去 zhuàn qù to return / to go back 发 回 fā huí to send back / to return 还 huán to pay back / to return 复 归 fù guī to return / to come back 送 还 sòng huán to return / to give back / to send back / to repatriate 回 返 huí fǎn to return / to go back / to come back 反 fǎn contrary / in reverse / inside out or upside down / to reverse / to return / to oppose / opposite / against / anti- / to rebel / to use analogy / instead / abbr. for 反切[fan3 qie4] phonetic system 回 到 huí dào to return to 返 回 fǎn huí to return to / to come (or go) back 回 家 huí jiā to return home 回 归 huí guī to return to / to retreat / regression (statistics) 来 回 lái huí to make a round trip / return journey / back and forth / to and fro / repeatedly 回 国 huí guó to return to one's home country 回 落 huí luò to fall back / to return to low level after a rise (in water level, price etc) 重 返 chóng fǎn to return to 退 货 tuì huò to return merchandise / to withdraw a product 先 到 xiān dào first arrival / first return 还 给 huán gěi to return sth to sb 返 还 fǎn huán restitution / return of something to its original owner / remittance 复 古 fù gǔ to return to old ways (a Confucian aspiration) / to turn back the clock / neoclassical school during Tang and Song associated with classical writing 古文 / retro (fashion style based on nostalgia, esp. for 1960s) 归 还 guī huán to return sth / to revert 归 宿 guī sù place to return to / home / final destination / ending 凯 旋 kǎi xuán to return in triumph / to return victorious 神 雕 侠 侣 Shén diāo xiá lu:3 The Return of the Condor Heroes (classic wuxia martial arts TV films of 1998 and 2006 based on novel by Jinyong 金庸) 海 归 hǎi guī sb who has come back to China after gaining overseas experience (a pun on 海龜|海龟[hai3 gui1]) / to return to China after a period of study or work overseas 回 程 huí chéng return trip 荒 芜 huāng wú left to return to unchecked growth / overgrown / grown wild 水 仙 shuǐ xiān narcissus / daffodil / legendary aquatic immortal / refers to those buried at sea / person who wanders abroad and does not return 生 还 shēng huán to return alive / to survive 退 换 货 tuì huàn huò to return a product for another item 东 山 再 起 dōng shān zài qǐ lit. to return to office after living as a hermit on Mount Dongshan (idiom) / fig. to make a comeback 还 击 huán jī to hit back / to return fire 归 国 guī guó to go home (to one's native country) / to return from abroad 回 老 家 huí lǎo jiā to go back to one's roots / to return to one's native place / by ext. to join one's ancestors (i.e. to die) 卷 土 重 来 juǎn tǔ chóng lái lit. to return in a swirl of dust (idiom) / fig. to regroup and come back even stronger / to make a comeback 交 还 jiāo huán to return sth / to hand back 回 访 huí fǎng (pay a) return visit 返 乡 fǎn xiāng to return to one's home town 回 击 huí jī to fight back / to return fire / to counterattack 归 队 guī duì to return to one's unit / to go back to one's station in life 返 程 fǎn chéng return journey (e.g. home) 急 功 近 利 jí gōng jìn lì seeking instant benefit (idiom) / shortsighted vision, looking only for fast return 报 以 bào yǐ to give in return 退 票 tuì piào to bounce (a check) / to return a ticket / ticket refund 投 资 回 报 tóu zī huí bào investment return 回 京 huí Jīng to return to the capital 回 车 键 huí chē jiàn carriage return 回 敬 huí jìng to return a compliment / to give sth in return 归 口 guī kǒu to return to one's original trade / to put (a business etc) under the administration of the relevant central authority / (the) relevant (department in charge of sth) 回 春 huí chūn return of spring 往 复 wǎng fù to go and come back / to make a return trip / backwards and forwards (e.g. of piston or pump action) / to reciprocate (of machine part) 返 家 fǎn jiā to return home 返 航 fǎn háng to return to the point of departure 报 税 bào shuì to file an income tax return / to declare dutiable goods (at customs) 回 礼 huí lǐ to return a greeting / to send a gift in return 投 资 回 报 率 tóu zī huí bào lu:4 return on investment (ROI) 还 礼 huán lǐ to return a politeness / to present a gift in return 还 乡 huán xiāng to return home / fig. to retire from public life 回 电 huí diàn to call sb back (on the phone) / a return call / to reply to a telegram / to wire back / a reply telegram 反 哺 fǎn bǔ to support one's parents in their old age / to show filial piety / to to repay / to return a favor 满 载 而 归 mǎn zài ér guī to return from a rewarding journey 还 魂 huán hún to return from the grave / (old) to recycle (waste products) 归 位 guī wèi to put sth back where it belongs / to return to the original position / to return to one's seat (in a classroom) 打 退 堂 鼓 dá tuì táng gǔ lit. to beat the return drum (idiom) / fig. to give up / to turn tail 打 退 堂 鼓 dǎ tuì táng gǔ lit. to beat the return drum (idiom) / fig. to give up / to turn tail 归 路 guī lù the way back / return route 复 工 fù gōng to return to work (after a stoppage) 还 书 huán shū return books 礼 尚 往 来 lǐ shàng wǎng lái lit. proper behavior is based on reciprocity (idiom) / fig. to return politeness for politeness 奉 还 fèng huán to return with thanks / to give back (honorific) 返 璞 归 真 fǎn pú guī zhēn to return to one's true self / to regain the natural state 拾 金 不 昧 shí jīn bù mèi to pick up money and not hide it (idiom) / to return property to its owner 归 西 guī xī to die / euphemism, lit. to return West or to the Western Paradise 班 师 bān shī to withdraw troops from the front / to return in triumph 衣 锦 还 乡 yì jǐn huán xiāng to come back to one's hometown in silken robes (idiom) / to return in glory 还 俗 huán sú to return to normal life (leaving a monastic order) 复 学 fù xué to return to school (after an interruption) / to resume one's studies 归 根 guī gēn to return home (after a lifetime's absence) / to go back to one's roots 物 归 原 主 wù guī yuán zhǔ to return something to its rightful owner 报 单 bào dān a tax declaration form / a tax return 归 程 guī chéng return trip / homeward journey 以 德 报 怨 yǐ dé bào yuàn to return good for evil (idiom) / to requite evil with good 答 礼 dá lǐ to return a courtesy / return gift 荣 归 róng guī to return home with honor 复 旧 fù jiù to restore old way / to return to the past 投 桃 报 李 tóu táo bào lǐ toss a peach, get back a plum (idiom) / to return a favor / to exchange gifts / Scratch my back, and I'll scratch yours. 回 门 huí mén first return of bride to her parental home 叶 落 归 根 yè luò guī gēn a falling leaf returns to the roots (idiom) / everything has its ancestral home / In old age, an expatriate longs to return home. 完 璧 wán bì flawless piece of jade / (fig.) perfect person or thing / virgin / to return sth intact