Word | Pinyin | Translation | ||
1 | 就 | jiù | right away; then | |
2 | 那 | nà | in this lesson : in that case, then | |
3 | 啊 | a | (interjection) | |
4 | 如果 | rúguǒ | if | |
5 | 这里 | zhèlǐ | here | |
6 | 因为 | yīnwèi | because | |
7 | 知道 | zhīdào | to know | |
8 | 打算 | dǎsuàn | in this lesson : plan ; intention | |
9 | 接 | jiē | in this lesson : to retrieve; to pick up (someone) | |
10 | 完 | wán | in this lesson : (suffix in spoken to indicate that an action is completed) | |
11 | 不少 | bùshǎo | a lot; many | |
12 | 下次 | xiàcì | the next time | |
13 | 牛仔裤 | niúzǎikù | jeans (clothe) | |
14 | T恤 | Txù | T-shirt | |
15 | 商量 | shāngliang | to conslut; to discuss | |
16 | 建议 | jiànyì | to propose; proposition; suggestion | |
17 | 历史 | lìshǐ | History | |
18 | 博物馆 | bówùguǎn | museum | |
19 | 参观 | cānguān | to visit |
The structure shown below is used to indicate that two actions are taking place sequentially and that the second takes place immediately after the first had ended. These actions may take place in the past as well as in the future.
Placed just after a verb, 完 ‹ wán › used as a suffix implies that the action has been carried to its completion. It can be translated into English as "to finish..." or "to end...".
In Chinese the sentence structure "if ... then ..." is similar to that in English. There are several ways to form this kind of sentence in addition to the use of 的话 ‹ dehuà › we have already studied before :
如果 ‹ rúguǒ › at the beginning of a sentence can form a "sandwich structure" with 的话 ‹ dehuà › -placed at then end of the first part of the sentence, after the condition-. In this case 就 ‹ jiù ›becomes optional in the second part of the sentence:
Similarly, you can also use the following structure with 的话 ‹ dehuà › and 就 ‹ jiù › but without using 如果 ‹ rúguǒ › :
因为 ‹ yīnwèi › is commonly used to explain a cause in Chinese. This term is very close to "because" in English.
We have already learned that some verbs could be redoubled. When the action take place in the past, the particle 了 ‹ le › is then often placed between the monosyllabic verb and its repetition.
In Chinese, the interjection 啊 ‹ a › is often placed at the end of a sentence to express urgency, exclamation or excitement.
- 我每天下了课就回家。你呢? ‹ Wǒ měitiān xià le kè jiù huí jiā. Nǐ ne? ›
- 我下了课就去食堂吃饭,吃完饭就回家。 ‹ Wǒ xià le kè jiù qù shítáng chīfàn, chī wán fàn jiù huí jiā. ›
- 王丽, 看一下…… 这里有不少好看的衣服! ‹ Wáng Lì, kàn yīxià... Zhèlǐ yǒu bù shǎo hǎokàn de yīfú! ›
- 我知道!我昨天在这里试了试一些牛仔裤和T恤。 ‹ Wǒ zhīdào! Wǒ zuótiān zài zhèlǐ shì le shì yīxiē niúzǎikù hé Txù. ›
- 你为什么没叫我陪你? ‹ Nǐ wèishéme méi jiào wǒ péi nǐ? ›
- 因为我觉得你有点儿忙。 ‹ Yīnwèi wǒ juédé nǐ yǒudiǎnr máng. ›
- 不忙啊。下次你想去逛就叫我一下。 ‹ Bù máng a. Xià cì nǐ xiǎng qù guàng jiù jiào wǒ yīxià. ›
- 好的。我一般星期六做完了作业就出去逛逛; ‹ Hǎode. Wǒ yībān xīngqíliù zuò wán le zuòyè jiù chūqù guàngguang; ›
如果你要陪我,就星期六吧。 ‹ rúguǒ nǐ yào péi wǒ, Jiù xīngqíliù ba. ›
Translation :
- Wang Li, have a look ... Here there is a lot of beautiful clothes!
- I know! Yesterday I tried a few jeans and T-shirts here.
- Why didn't you call me to accompany you?
- Because I thought you were busy.
- Of course not. The next time you wish to go out, call me.
- OK. Most of the time, on Saturday after finishing my homework, I go out for a walk; If you want to come with me, it will be on Saturday.
- 大卫,周末快到了。 你打算做什么? ‹ Dàwèi, zhōumò kuài dào le. Nǐ dǎsuàn zuò shénme? ›
- 我还没什么打算。 ‹ Wǒ hái méi shénme dǎsuàn. ›
- 我跟马克商量了一下。他建议咱们一起去历史博物馆参观。 ‹ Wǒ gēn Mǎkè shāngliáng le yīxià. Tā jiànyì zánmen yīqǐ qù lìshǐ bówùguǎn cānguān. ›
- 那 咱们下个星期天,吃了早饭以后就去博物馆。 ‹ Nà zánmen xià gè xīngqítiān, chī le zǎofàn yǐhòu jiù qù bówùguǎn. ›
- 你怎么去? ‹ Nǐ zěnme qù? ›
- 开车。 为什么问这个? ‹ Kāichē. Wèishéme wèn zhè ge? ›
- 因为我没有车。你可以来接我吗? ‹ Yīnwèi wǒ méi yǒu chē. Nǐ kěyǐ lái jiē wǒ ma? ›
- 可以。 那我星期天上午九点去你家接你。 ‹ Kěyǐ. Nà wǒ xīngqítiān shàngwǔ jiǔ diǎn qù nǐ jiā jiē nǐ. ›
Translation :
- David, weekend is coming; what do you plan to do?
- I still have no plan.
- I talked with Mark a bit. He suggested that we go together to visit the history museum.
- Why not!
- In this case, next Sunday after breakfast, we will go to the museum.
- How will you go there?
- By car. Why do you ask that?
- Because I do not have a vehicle. Is it possible for you to pick me up?
- Yes. So Sunday morning at nine o'clock I will pick you up at your home.
1. 王丽星期六做完了作业一般做什么?
2. 大卫和马克星期天做什么?
3. 你每天吃了早饭以后做什么?
4. 你下了课/班了以后做什么?
Use the proposed words below to create sentences following the indicated structure:
___________V1了___________就V2___________。
Moment
每天
下个周末
后天下午
前天
今天
V1 + O
吃晚饭
到北京
下课
去银行取钱
去商场买东西
V2 (+O)
休息
去看电影
回家
给他打电话
去医院陪朋友
- Chinese Gratis -