線上圣經 Online Chinese Bible
Online Chinese-English Annotated Audio Bible. The King James and Chinese Union Bible.
1 : 1以下所记的，是摩西在约旦河东的旷野，疏弗对面的亚拉巴，就是巴兰，陀弗，拉班，哈洗录，底撒哈中间，向以色列众人所说的话。
These be the words which Moses spake unto all Israel on this side Jordan in the wilderness, in the plain over against the Red sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.
1 : 2从何烈山经过西珥山，到加低斯巴尼亚，有十一天的路程。
(There are eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadeshbarnea.)
1 : 3出埃及第四十年，十一月初一日，摩西照耶和华借着他所吩咐以色列人的话，都晓谕他们。
And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, that Moses spake unto the children of Israel, according unto all that the LORD had given him in commandment unto them;
1 : 4那时，他已经击杀了住希实本的亚摩利王西宏，和住以得来，亚斯他录的巴珊王噩。
After he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in Edrei:
1 : 5摩西在约旦河东的摩押地讲律法说，
On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
1 : 6耶和华我们的神在何烈山晓谕我们说，你们在这山上住的日子够了。
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:
1 : 7要起行转到亚摩利人的山地和靠近这山地的各处，就是亚拉巴，山地，高原，南地，沿海一带迦南人的地，并利巴嫩山又到伯拉大河。
Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.
1 : 8如今我将这地摆在你们面前。你们要进去得这地，就是耶和华向你们列祖亚伯拉罕，以撒，雅各起誓应许赐给他们和他们后裔为业之地。
Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them.
1 : 9那时，我对你们说，管理你们的重任，我独自担当不起。
And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
1 : 10耶和华你们的神使你们多起来。看哪，你们今日像天上的星那样多。
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.