線上圣經 Online Chinese Bible
Online Chinese-English Annotated Audio Bible. The King James and Chinese Union Bible.
1 : 1提阿非罗阿，我已经作了前书，论到耶稣开头一切所行所教训的，
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
1 : 2直到他借着圣灵吩咐所拣选的使徒，以后被接上升的日子为止。
Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:
1 : 3他受害之后，用许多的凭据，将自己活活地显给使徒看，四十天之久向他们显现，讲说神国的事。
To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:
1 : 4耶稣和他们聚集的时候，嘱咐他们说，不要离开耶路撒冷，要等候父所应许的，就是你们听见我说过的。
And, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, saith he, ye have heard of me.
1 : 5约翰是用水施洗。但不多几日，你们要受圣灵的洗。
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.
1 : 6他们聚集的时候，问耶稣说，主阿，你复兴以色列国，就在这时候吗？
When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?
1 : 7耶稣对他们说，父凭着自己的权柄，所定的时候日期，不是你们可以知道的。
And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power.
1 : 8但圣灵降临在你们身上，你们就必得着能力。并要在耶路撒冷，犹太全地，和撒玛利亚，直到地极，作我的见证。
But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
1 : 9说了这话，他们正看的时候，他就被取上升，有一朵云彩把他接去，便看不见他了。
And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight.
1 : 10当他往上去，他们定睛望天的时候，忽然有两个人，身穿白衣，站在旁边，说，
And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;