線上圣經 Online Chinese Bible
Online Chinese-English Annotated Audio Bible. The King James and Chinese Union Bible.
Warning: mysqli_fetch_object() expects parameter 1 to be mysqli_result, boolean given in /data/clients/davidhoustin/chinese.gratis/www/bible/gen_listechap.inc.php on line 22
1 : 11
Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /data/clients/davidhoustin/chinese.gratis/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
当外人掳掠雅各的财物,外邦人进入他的城门,为耶路撒冷拈阄的日子,你竟站在一旁,像与他们同伙。
In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
1 : 12
Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /data/clients/davidhoustin/chinese.gratis/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
你兄弟遭难的日子,你不当瞪眼看着,犹大人被灭的日子,你不当因此欢乐。他们遭难的日子,你不当说狂傲的话。
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
1 : 13
Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /data/clients/davidhoustin/chinese.gratis/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
我民遭灾的日子,你不当进他们的城门。他们遭灾的日子,你不当瞪眼看着他们受苦。他们遭灾的日子,你不当伸手抢他们的财物。
Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
1 : 14
Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /data/clients/davidhoustin/chinese.gratis/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
你不当站在岔路口,剪除他们中间逃脱的。他们遭难的日子,你不当将他们剩下的人交付仇敌。
Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.
1 : 15
Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /data/clients/davidhoustin/chinese.gratis/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
耶和华降罚的日子临近万国。你怎样行,他也必照样向你行。你的报应必归到你头上。
For the day of the LORD is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.
1 : 16
Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /data/clients/davidhoustin/chinese.gratis/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
你们犹大人在我圣山怎样喝了苦杯,万国也必照样常常地喝。且喝且咽,他们就归于无有。
For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been.
1 : 17
Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /data/clients/davidhoustin/chinese.gratis/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
在锡安山必有逃脱的人,那山也必成圣。雅各家必得原有的产业。
But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.
1 : 18
Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /data/clients/davidhoustin/chinese.gratis/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
雅各家必成为大火,约瑟家必为火焰,以扫家必如碎秸,火必将他烧着吞灭。以扫家必无余剩的。这是耶和华说的。
And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall kindle in them, and devour them; and there shall not be any remaining of the house of Esau; for the LORD hath spoken it.
1 : 19
Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /data/clients/davidhoustin/chinese.gratis/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
南地的人必得以扫山,高原的人必得非利士地,也得以法莲地,和撒玛利亚地,便雅悯人必得基列。
And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead.
1 : 20
Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /data/clients/davidhoustin/chinese.gratis/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
在迦南人中被掳的以色列众人,必得地直到撒勒法。在西法拉中被掳的耶路撒冷人,必得南地的城邑。
And the captivity of this host of the children of Israel shall possess that of the Canaanites, even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the south.