侵 | qīn | to invade / to encroach / to infringe / to approach | ||
Results beginning with 侵 | ||||
侵犯 | qīn fàn | to infringe on / to encroach on / to violate / to assault | ||
侵权 | qīn quán | to infringe the rights of / to violate / infringement | ||
侵害 | qīn hài | to encroach on / to infringe on | ||
侵略 | qīn lu:è | to invade / invasion | ||
侵入 | qīn rù | to make (military) incursions / to invade / to intrude into / to trespass / to gain unauthorized access (computing) | ||
侵蚀 | qīn shí | to erode / to corrode | ||
侵袭 | qīn xí | to invade / to assail / onslaught | ||
侵占 | qīn zhàn | to invade and occupy (territory) | ||
侵华 | qīn Huá | to invade China (referring to 19th century imperialist powers and Japan) | ||
侵扰 | qīn rǎo | to invade and harass | ||
侵吞 | qīn tūn | to annex / to swallow (up) / to embezzle | ||
侵彻 | qīn chè | (of a projectile) to penetrate (armor etc) | ||
侵晨 | qīn chén | towards dawn | ||
侵截 | qīn jié | to hack (computer) | ||
侵染 | qīn rǎn | infestation | ||
侵限 | qīn xiàn | intrusion / perimeter breach / (esp.) (of a person or a foreign object) to breach the perimeter surrounding railway tracks | ||
侵夜 | qīn yè | (literary) nightfall / night |
侵略者 | qīn lu:è zhě | aggressors / invaders | |
侵略军 | qīn lu:è jūn | invading army | |
侵截者 | qīn jié zhě | cracker (computing) | |
侵略罪 | qīn lu:è zuì | crime of aggression | |
侵权者 | qīn quán zhě | wrongdoer | |
侵入性 | qīn rù xìng | invasive (e.g. disease or procedure) | |
侵入岩 | qīn rù yán | intrusive rock | |
侵入者 | qīn rù zhě | intruder / invader | |
侵蚀剂 | qīn shí jì | aggressive agent | |
侵权行为 | qīn quán xíng wéi | tort / infringement (of sb's rights) | |
侵犯领空 | aerial trespass | ||
侵占土地 | land-grab | ||
侵略定义 | Definition of Aggression | ||
侵犯权利 | infringement of rights | ||
侵犯专利 | patent infringement | ||
侵略战争 | qīn lu:è zhàn zhēng | war of aggression | |
侵蚀作用 | qīn shí zuò yòng | erosion | |
侵入性搜查 | invasive search / intrusive search | ||
侵入性监测 | intrusive surveillance | ||
侵占性住区 | encroaching settlements | ||
侵犯财产罪 | property offence | ||
侵犯人身罪 | qīn fàn rén shēn zuì | crimes against the person | |
侵入家宅者 | qīn rù jiā zhái zhě | housebreaker / burglar | |
侵入住宅罪 | qīn rù zhù zhái zuì | burglary | |
侵袭性疗法 | qīn xí xìng liáo fǎ | aggressive treatment / heroic treatment | |
侵略罪工作组 | Working Group on the Crime of Aggression | ||
侵权行为地法 | lex loci delicti commissi / lex loci delicti | ||
侵犯消费者权益 | consumer offences | ||
侵犯儿童权利行为 | child rights violation | ||
侵略罪特别工作组 | Special Working Group on the Crime of Aggression / Special Working Group of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court on the Crime of Aggression | ||
侵害平民的战争罪 | war crime against civilian population | ||
侵权行为不得产生权利 | ex injuris jus non oritur | ||
侵犯人权情况调查委员会 | Human Rights Violations Investigations Commission | ||
侵犯妇女人权问题全球法庭 | qīn fàn fù rǔ rén quán wèn tí quán qiú fǎ tíng | Global Tribunal on Violations of Women's Human Rights | |
侵犯议员人权问题特别委员会 | Special Committee on the Violations of the Human Rights of Parliamentarians | ||
侵犯人权者不受惩罚问题特别报告员 | Special Rapporteur on the question of impunity of perpetrators of violations of human rights | ||
侵蚀、技术、资本集中问题行动小组 | Action Group on Erosion, Technology and Concentration / ETC Group |
Approximate Results for 侵 | ||||
入侵 | rù qīn | to invade | ||
性侵 | xìng qīn | to sexually assault |
入侵者 | rù qīn zhě | intruder | |
性侵犯 | xìng qīn fàn | to assault sexually / to molest | |
不侵略 | non-aggression | ||
被侵害 | bèi qīn hài | stricken | |
性侵害 | xìng qīn hài | sexual assault (law) | |
峡谷侵蚀 | ravine erosion / channel erosion | ||
周界入侵 | perimeter intrusion | ||
不可侵犯 | bù kě qīn fàn | inviolable / inviolability | |
海岸侵蚀 | hǎi àn qīn shí | coastal erosion | |
海水入侵 | hǎi shuǐ rù qīn | saltwater intrusion | |
互不侵犯 | hù bù qīn fàn | non-aggression | |
入侵崩溃 | rù qīn bēng kuì | invasional meltdown | |
入侵物种 | rù qīn wù zhǒng | invasive species | |
文化侵蚀 | wén huà qīn shí | cultural erosion | |
咸水入侵 | xián shuǐ rù qīn | saltwater intrusion | |
盐水入侵 | yán shuǐ rù qīn | saltwater intrusion | |
越界侵犯 | yuè jiè qīn fàn | cross-border incursion | |
不侵占原则 | non-encroachment principle | ||
入侵探测器 | intrusion detector / intrusion alarm | ||
入侵报警器 | intrusion detector / intrusion alarm | ||
不可侵犯权 | bù kě qīn fàn quán | inviolability | |
入侵警报器 | rù qīn jǐng bào qì | burglar alarm | |
神圣不可侵犯 | shén shèng bù kě qīn fàn | sacred / inviolable | |
互不侵犯条约 | Non-Aggression Pact | ||
性侵害犯罪者 | sex offender | ||
不侵犯议定书 | Protocol on Non-Aggression | ||
实时入侵检测 | live intrusion detection | ||
公然侵犯人权 | gōng rán qīn fàn rén quán | gross violation of human rights | |
入侵检测系统 | rù qīn jiǎn cè xì tǒng | Intrusion Detection System | |
入侵预防系统 | rù qīn yù fáng xì tǒng | intrusion prevention system | |
全球入侵物种方桉 | Global Invasive Species Programme | ||
暴力侵害妇女行为 | violence against women | ||
非法侵占他人财产 | larceny | ||
不侵犯和协防协定 | Accord on Non-Aggression and Mutual Assistance in Defence | ||
儿童性侵害犯罪者 | child sex offender | ||
单方面不侵犯宣言 | unilateral declaration of non-aggression | ||
边界不可侵犯宣言 | Declaration on the Inviolability of Frontiers | ||
聚结山麓侵蚀平原 | jù jié shān lù qīn shí píng yuán | coalescing pediment / coalescing mountain | |
主机入侵预防系统 | zhǔ jī rù qīn yù fáng xì tǒng | host-based intrusion prevention system | |
传统的侵犯财产罪行 | conventional property offences | ||
国际侵犯行为研究学会 | International Society for Research on Aggression | ||
严重和系统的侵权行为 | gross and systematic violations of human rights | ||
严重和系统地侵犯人权 | gross and systematic violations of human rights | ||
南北互不侵犯联合声明 | Joint Declaration on Non-Aggression between the North and the South | ||
通信秘密神圣不可侵犯 | sanctity of the mail | ||
因侵权行为提起的诉讼 | action in tort | ||
制止侵害妇女的暴力行为 | ending violence against women | ||
基于性别的侵犯人权行为 | gender-based human rights violations | ||
对暴力侵害妇女行为说不 | Say NO to Violence against Women | ||
全国反对暴力侵害妇女会议 | Concertation nationale contre les violences spécifiques faites aux femmes | ||
土壤侵蚀对其他地方的影响 | off-site impacts of soil erosion | ||
受侵略戕害无辜儿童国际日 | shòu qīn lu:è qiāng hài wú gū r tóng guó jì rì | International Day of Innocent Children Victims of Aggression | |
联合国侵略定义问题特别委员会 | United Nations Special Committee on the Question of Defining Aggression | ||
防止性剥削和性侵犯的特别措施 | Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse | ||
保护人权不受恐怖主义侵犯法典 | bǎo hù rén quán bù shòu kǒng bù zhǔ yì qīn fàn fǎ diǎn | code for the protection of human rights against terrorism | |
联合起来制止侵害妇女的暴力行为 | Unite to End Violence against Women | ||
非洲联盟互不侵犯和共同防御条约 | African Union Non-Aggression and Common Defence Pact | ||
机构间防止性剥削和性侵犯行动计划 | Inter-Agency Plan of Action on Protection from Sexual Exploitation and Abuse | ||
联合国关于暴力侵害儿童问题的研究 | United Nations Study on Violence Against Children | ||
反侵略反殖民主义反种族隔离行动基金 | Action for Resisting Invasion, Colonialism and Apartheid Fund | ||
暴力侵害妇女行为对家庭的影响座谈会 | Colloquium on the impact of violence against women on the family | ||
负责暴力侵害儿童问题的秘书长特别代表 | Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children / Special Representative on violence against children | ||
保护儿童和青少年免受暴力侵害综合系统 | Integral System of Protection of Childhood and Adolescence against Violence | ||
欧洲反对南非侵犯莫桑比克和安哥拉运动 | European Campaign against South African Aggression on Mozambique and Angola |