坡 | pō | slope / CL:個|个[ge4] / sloping / slanted | ||
Results beginning with 坡 | ||||
坡度 | pō dù | gradient / slope | ||
坡道 | pō dào | road on a slope / inclined path / ramp | ||
坡路 | pō lù | sloping road / hill road | ||
坡鹿 | pō lù | Eld's deer (Cervus eldii) | ||
坡折 | break of slope | |||
坡国 | Pō guó | (coll.) Singapore | ||
坡垒 | pō lěi | Hainan hopea (Hopea hainanensis) (botany) | ||
坡头 | Pō tóu | Potou District of Zhanjiang City 湛江市[Zhan4 jiang1 Shi4], Guangdong | ||
坡县 | Pō xiàn | (slang) Singapore | ||
坡头区 | Pō tóu qū | Potou District of Zhanjiang City 湛江市[Zhan4 jiang1 Shi4], Guangdong | ||
坡脚选择点 | picked FOS point / FOS pick | |||
坡度角投影地图 | slope angle map | |||
Approximate Results for 坡 | ||||
山坡 | shān pō | hillside | ||
滑坡 | huá pō | rockslide / landslip / landslide / mudslide / fig. slump / downturn / to decline | ||
斜坡 | xié pō | slope / incline | ||
下坡 | xià pō | downhill | ||
上坡 | shàng pō | uphill / upslope / to move upwards / to climb a slope | ||
陡坡 | dǒu pō | steep incline / water chute / sluice | ||
北坡 | běi pō | north slope | ||
半坡 | Bàn pō | Banpo neolithic Yangshao culture archaeological site east of Xi'an 西安 | ||
岛坡 | island slope | |||
东坡 | Dōng pō | Dongpo District of Meishan City 眉山市[Mei2 shan1 Shi4], Sichuan | ||
陆坡 | lù pō | continental slope (boundary of continental shelf) | ||
南坡 | nán pō | south slope | ||
那坡 | Nà pō | Napo county in Baise 百色[Bai3 se4], Guangxi | ||
坐坡 | zuò pō | kick-back / bribe / to sit leaning backwards (dialect) (slang) |
新加坡 | Xīn jiā pō | Singapore | |
吉隆坡 | Jí lóng pō | Kuala Lumpur, capital of Malaysia | |
苏东坡 | Sū Dōng pō | Su Dongpo, another name for Su Shi 蘇軾|苏轼 / (1037-1101), northern Song writer and calligrapher | |
下坡路 | xià pō lù | downhill road / (fig.) downhill path | |
科伦坡 | Kē lún pō | Colombo, capital of Sri Lanka | |
东坡肉 | Dōng pō ròu | stir-fried pork, favorite of Northern Song writer Su Shi 蘇軾|苏轼, a.k.a. Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡 | |
沙坡头 | Shā pō tóu | Shapo district of Zhongwei city 中衛市|中卫市[Zhong1 wei4 shi4], Ningxia | |
上坡路 | shàng pō lù | uphill road / slope up / fig. upward trend / progress | |
半坡村 | bàn pō cūn | archaeological site near Xi'an | |
大陆坡 | dà lù pō | continental slope (boundary of continental shelf) | |
打坐坡 | dǎ zuò pō | (of a horse, dog etc) to sit back on one's haunches and refuse to be coaxed forward / (of a person) to brace oneself to resist being made to go forward / (fig.) to dig one's heels in | |
东坡区 | Dōng pō Qū | Dongpo District of Meishan City 眉山市[Mei2 shan1 Shi4], Sichuan | |
九龙坡 | Jiǔ lóng pō | Jiulongpo district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan | |
可伦坡 | Kě lún pō | Colombo, capital of Sri Lanka (Tw) | |
麻栗坡 | Má lì pō | Malipo county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan | |
那坡县 | Nà pō xiàn | Napo county in Baise 百色[Bai3 se4], Guangxi | |
上坡段 | shàng pō duàn | uphill section (of a race) | |
上坡风 | shàng pō fēng | up-slope wind | |
松坡湖 | Sōng pō Hú | see 草海[Cao3 hai3] | |
西坡拉 | Xī pō lā | Zipporah, wife of Moses | |
新加坡人 | Xīn jiā pō rén | Singaporean person / Singaporean | |
陆坡准则 | slope criteria | ||
大陆坡脚 | foot of the continental slope | ||
陆坡地形 | clinoform | ||
发射坡台 | launch ramp / launching ramp | ||
半坡遗址 | Bàn pō yí zhǐ | Banpo neolithic Yangshao culture archaeological site east of Xi'an 西安 | |
东坡肘子 | Dōng pō zhǒu zi | Dongpo pork shoulder, traditional dish said to have been created by Northern Song dynasty writer Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡 | |
九龙坡区 | Jiǔ lóng pō qū | Jiulongpo district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan | |
麻栗坡县 | Má lì pō xiàn | Malipo county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan | |
爬坡能力 | pá pō néng lì | gradeability | |
沙坡头区 | Shā pō tóu qū | Shapo district of Zhongwei city 中衛市|中卫市[Zhong1 wei4 shi4], Ningxia | |
走下坡路 | zǒu xià pō lù | to go downhill / to decline / to slump | |
大陆坡脚点 | foot of the slope point / foot of slope point / FOS point | ||
大陆坡脚线 | foot of the slope line / foot of slope line / FOS line | ||
科伦坡宣言 | Colombo Declaration | ||
科伦坡进程 | Colombo Process | ||
新加坡宣言 | xīn jiā pō xuān yán | Singapore Declaration | |
新加坡议题 | xīn jiā pō yì tí | Singapore issues | |
国际滑坡协会 | International Consortium on Landslides | ||
地下水面坡度 | water-table gradient | ||
国际滑坡论坛 | World Landslide Forum | ||
新加坡共和国 | xīn jiā pō gòng hé guó | the Republic of Singapore | |
大陆坡脚工作组 | Working Group on the foot of the continental slope | ||
长坂坡七进七出 | cháng bǎn pō qī jìn qī chū | famous scene in Romance of the Three Kingdoms in which Zhao Yun 趙雲|赵云 / charges seven times through the ranks of Cao Cao's armies | |
新加坡国立大学 | Xīn jiā pō Guó lì Dà xué | National University of Singapore | |
新加坡围棋协会 | xīn jiā pō wéi qí xié huì | Singapore | |
埃德加·爱伦·坡 | Edgar Allen Poe (1809-1849), American poet and novelist | ||
科伦坡计划事务局 | Colombo Plan Bureau | ||
商标法新加坡条约 | Singapore Treaty on the Law of Trademarks | ||
埃德加·爱伦·坡 | Aī dé jiā · Aì lún · Pō | Edgar Allen Poe (1809-1849), American poet and novelist | |
吉隆坡区域仲裁中心 | Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration | ||
科伦坡计划职员技校 | Colombo Plan Staff College for Technician Education | ||
儿童问题科伦坡决议 | Colombo Resolution on Children | ||
大陆坡脚加60海里公式 | 60 M formula / foot of the continental slope plus 60 M formula / distance formula; | ||
吉隆坡环境和发展协议 | Kuala Lumpur Accord on Environment and Development | ||
科伦坡人口和发展宣言 | Colombo Declaration on Population and Development | ||
新加坡英联邦原则宣言 | xīn jiā pō yīng lián bāng yuán zé xuān yán | Singapore Declaration of Commonwealth Principles | |
吉隆坡东盟青年发展议程 | Kuala Lumpur Agenda on ASEAN Youth Development | ||
小岛屿国家联盟新加坡宣言 | Singapore Declaration of the Alliance of Small Island States | ||
日本-新加坡合作伙伴计划 | Japan-Singapore Partnership Programme | ||
关于环境与发展的新加坡决议 | Singapore Resolution on Environment and Development | ||
吉隆坡国际恐怖主义问题宣言 | Kuala Lumpur Declaration on International Terrorism | ||
联合国开发计划署科伦坡区域中心 | United Nations Development Programme Regional Centre in Colombo / UNDP Regional Service Centre in Colombo / Regional Centre in Colombo | ||
关于资源、人口与发展的吉隆坡宣言 | Kuala Lumpur Declaration on Resources, Population and Development | ||
关于继续振兴不结盟运动的吉隆坡宣言 | Kuala Lumpur Declaration on Continuing the Revitalization of the Non-Aligned Movement | ||
吉隆坡不结盟运动新闻和传播合作宣言 | Kuala Lumpur Declaration on the Non-Aligned Movement Information and Communication Collaboration |