| 岔 | chà | fork in road / bifurcation / branch in road, river, mountain range etc / to branch off / to turn off / to diverge / to stray (from the path) / to change the subject / to interrupt / to stagger (times) | ![]() | |
Results beginning with 岔 | ||||
| 岔开 | chà kāi | to diverge / to branch off the road / to change (the subject) | ![]() | |
| 岔路 | chà lù | fork in the road | ![]() | |
| 岔道 | chà dào | side road / byway | ![]() | |
| 岔子 | chà zi | branch road / setback / accident / hiccup | ![]() | |
| 岔口 | chà kǒu | junction / fork in road | ![]() | |
| 岔调 | chà diào | (of a voice) husky / hoarse / affected / (music) to go off-key | ![]() | |
| 岔流 | chà liú | branch stream | ![]() | |
Approximate Results for 岔 | ||||
| 打岔 | dǎ chà | interruption / to interrupt (esp. talk) / to change the subject | ![]() | |
| 分岔 | fēn chà | bifurcation | ![]() | |
| 道岔 | dào chà | railroad switch | ![]() | |
| 南岔 | Nán chà | Nancha district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang | ![]() | |
| 听岔 | tīng chà | to mishear / to hear wrongly | ![]() | |
| 眼岔 | yǎn chà | to mistake for sth else | ![]() | |
| 三岔口 | Sān chà kǒu | At the Crossroads, famous opera, based on a story from 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4] | ![]() | |
| 出岔子 | chū chà zi | to go wrong / to take a wrong turning | ![]() | |
| 扳道岔 | bān dào chà | railroad switch | ![]() | |
| 南岔区 | Nán chà qū | Nancha district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang | ![]() | |
| 找岔子 | zhǎo chà zi | to look for blemishes / to find fault / nitpicking | ![]() | |
| 分岔理论 | fēn chà lǐ lùn | bifurcation theory | ![]() | |
| 隔三岔五 | gé sān - chà wǔ | variant of 隔三差五[ge2san1-cha4wu3] | ![]() | |
| 隔三岔五 | gé sǎn chà wǔ | see 隔三差五|隔三差五[ge2 san1 cha4 wu3] | ![]() | |
