眨眼睛 | zhǎ yǎn jīng | wink | |
赤睛鱼 | chì jīng yú | rudd | |
鼓眼睛 | gǔ yǎn jīng | protruding eyes | |
辣眼睛 | là yǎn jing | (neologism c. 2016) (slang) unpleasant to look at / hard on the eyes | |
目不转睛 | mù bù zhuǎn jīng | unable to take one's eyes off (idiom) / to gaze steadily / to stare | |
画龙点睛 | huà lóng diǎn jīng | to paint a dragon and dot in the eyes (idiom) / fig. to add the vital finishing touch / the crucial point that brings the subject to life / a few words to clinch the point | |
点睛之笔 | diǎn jīng zhī bǐ | the brush stroke that dots in the eyes (idiom) / fig. to add the vital finishing touch / the crucial point that brings the subject to life / a few words to clinch the point | |
火眼金睛 | huǒ yǎn jīn jīng | piercing eyes / discerning eyes | |
不长眼睛 | bù zhǎng yǎn jing | see 沒長眼睛|没长眼睛[mei2 zhang3 yan3 jing5] | |
擦亮眼睛 | cā liàng yǎn jīng | to keep one's eyes open (idiom) / to be on one's guard / to be clear-eyed | |
没长眼睛 | méi zhǎng yǎn jing | (coll.) are you blind or something? / look where you're going | |
眼不转睛 | yǎn bù zhuàn jīng | with fixed attention (idiom) | |
眼睛吃冰淇淋 | yǎn jing chī bīng qí lín | (slang) (Tw) to be checking out the hotties | |
闭塞眼睛捉麻雀 | bì sè yǎn jīng zhuō má què | lit. to catch sparrows blindfolded (idiom) / fig. to act blindly | |
火眼金睛识真假 | huǒ yǎn jīn jīng shí zhēn jiǎ | fiery eyes and golden pupils can discern truth from falsehood (idiom) | |
睁着眼睛说瞎话 | zhēng zhe yǎn jīng shuō xiā huà | to lie through one's teeth (idiom) / to talk drivel | |