| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results for 腊 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
腊 | là | 12th lunar month / preserved (meat, fish etc) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
腊 | xī | dried meat / also pr. [xi2] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results beginning with 腊 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
腊月 | Là yuè | twelfth lunar month | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
腊梅 | là méi | wintersweet / Japanese allspice / Chimonanthus praecox | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
腊肠 | là cháng | sausage | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
腊克 | là kè | lacquer (loanword) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
腊八粥 | là bā zhōu | Laba congee, ceremonial rice porridge dish eaten on the 8th day of the 12th month in the Chinese calendar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
腊八节 | là bā jié | Laba rice porridge festival, on the 8th day of the 12th lunar month | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Approximate Results for 腊 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
希腊 | Xī là | Greece | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
烧腊 | shāo là | barbecue (Cantonese style) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
方腊 | Fāng Là | Fang La | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勐腊 | Měng là | Mengla county in Xishuangbanna Dai autonomous prefecture 西雙版納傣族自治州|西双版纳傣族自治州[Xi1 shuang1 ban3 na4 Dai3 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
真腊 | Zhēn là | Khmer kingdom of Kampuchea or Cambodia / Chinese term for Cambodia from 7th to 15th century |
古希腊 | gǔ Xī là | ancient Greece | |
希腊语 | Xī là yǔ | Greek language | |
希腊文 | Xī là wén | Greek literature | |
老腊肉 | lǎo là ròu | (coll.) experienced and usually well-positioned middle-aged man | |
勐腊县 | Měng là xiàn | Mengla county in Xishuangbanna Dai autonomous prefecture 西雙版納傣族自治州|西双版纳傣族自治州[Xi1 shuang1 ban3 na4 Dai3 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan | |
摩腊婆 | mó là pó | Malwa | |
希腊神话 | Xī là shén huà | Greek mythology | |
苏门答腊 | Sū mén dá là | Sumatra, one of the Indonesian islands | |
希腊字母 | xī là zì mǔ | Greek alphabet | |
残冬腊月 | cán dōng là yuè | final days of the lunar year | |
古希腊语 | Gǔ Xī là yǔ | Ancient Greek (language) | |
苏门达腊 | Sū mén dá là | variant of 蘇門答臘|苏门答腊[Su1 men2 da2 la4] | |
苏门答腊岛 | Sū mén dá là Dǎo | Sumatra (one of the Indonesian islands) | |
希腊共和国 | xī là gòng hé guó | the Hellenic Republic | |
奥腊涅斯塔德 | Aò là niè sī tǎ dé | Oranjestad, capital of Aruba | |
希腊难民理事会 | Greek Council for Refugees | ||
希腊海洋环境保护协会 | Hellenic Marine Environment Protection Association | ||
联合国希腊边界事件调查委员会 | United Nations Commission of Investigation concerning Greek Frontier Incidents | ||
不经一番风霜苦,难得腊梅吐清香 | bù jīng yī fān fēng shuāng kǔ , nán dé là méi tǔ qīng xiāng | Without once passing through the winter's cold and wind, where would the sweet spring fragrance come from? | |
南北美洲希腊东正教大主教管区会议 | Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America | ||
希腊共和国体育总秘书处欧洲体育会议 | European Sports Conference of the General Secretariat for Sports of the Hellenic Republic |