钩 | ![]() | to hook / to sew / to crochet / hook / check mark or tick / window catch | ![]() ![]() | |
Results beginning with 钩 | ||||
钩子 | gōu zi | hook | ![]() ![]() | |
钩住 | gōu zhù | to hook onto / to hitch onto / to catch onto | ![]() | |
钩针 | gōu zhēn | crochet hook / crochet needle | ![]() | |
钩编 | gōu biān | to crochet | ![]() | |
钩花 | gōu huā | to crochet | ![]() | |
钩环 | gòu huán | shackle (U-shaped link) | ![]() | |
钩环 | gōu huán | shackle (U-shaped link) | ![]() | |
钩稽 | gōu jī | to explore / to investigate / to audit (accounts, books etc) | ![]() | |
钩扣 | gōu kòu | hook | ![]() | |
钩破 | gōu pò | (of sth sharp) to snag (one's stockings etc) | ![]() | |
钩儿 | gōu r | erhua variant of 鉤|钩[gou1] | ![]() | |
钩吻 | gōu wěn | heartbreak grass (Gelsemium elegans) | ![]() | |
钩虫病 | gōu chóng bìng | ancylostomiasis / hookworm disease | ![]() | |
钩卷云 | gōu juǎn yún | Cirrus | ![]() | |
钩头篙 | gōu tóu gāo | boathook | ![]() | |
钩心斗角 | gōu xīn dòu jiǎo | variant of 勾心鬥角|勾心斗角[gou1 xin1 dou4 jiao3] | ![]() ![]() | |
钩嘴林䴗 | gōu zuǐ lín jú | (bird species of China) large woodshrike (Tephrodornis virgatus) | ![]() | |
钩嘴林鵙 | gōu zuǐ lín jú | (bird species of China) large woodshrike (Tephrodornis virgatus) | ![]() | |
钩嘴圆尾鹱 | gōu zuǐ yuán wěi hù | (bird species of China) Tahiti petrel (Pseudobulweria rostrata) | ![]() | |
钩端螺旋体病 | gōu duān luó xuán tǐ bìng | leptospirosis | ![]() | |
Approximate Results for 钩 | ||||
挂钩 | guà gōu | to couple / to link / to hook together / (fig.) (preceded by 與|与[yu3] + {entity}) to establish contact (with {entity}) / (Tw) to collude (with {entity}) / (fig.) to link (marketing efforts with production etc) / to peg (welfare payments to inflation etc) / to tie (remuneration to performance etc) / hook (on which to hang sth) / latch hook / coupling | ![]() ![]() | |
上钩 | shàng gōu | to take the bait | ![]() ![]() | |
脱钩 | tuō gōu | to cut ties / to disconnect / out of touch | ![]() ![]() | |
鱼钩 | yú gōu | fishhook | ![]() ![]() | |
铁钩 | tiě gōu | iron hook | ![]() | |
吊钩 | diào gōu | suspended hook / hanging hook / hanger | ![]() | |
打钩 | dǎ gōu | to tick / to check / tick mark / check mark | ![]() | |
钓钩 | diào gōu | fishhook | ![]() | |
滚钩 | jig / jigger | ![]() | ||
抓钩 | grapnel | ![]() | ||
秤钩 | chèng gōu | steelyard hook | ![]() | |
窗钩 | chuāng gōu | window hook / window latch | ![]() | |
搭钩 | dā gōu | a hook / to make contact with sb | ![]() | |
倒钩 | dào gōu | barb / (football) bicycle kick / overhead kick | ![]() | |
横钩 | héng gōu | horizontal stroke with a hook at the end (in Chinese characters) | ![]() | |
后钩 | hòu gōu | (dialect) unfinished business / trailing sound | ![]() | |
拉钩 | lā gōu | pinky swear | ![]() | |
挠钩 | náo gōu | iron hook at the end a long pole | ![]() | |
竖钩 | shù gōu | vertical stroke with a hook at the end (in Chinese characters) | ![]() | |
斜钩 | xié gōu | (downwards-right concave hooked character stroke) | ![]() | |
咬钩 | yǎo gōu | (of fish) to bite / to take the bait | ![]() | |
衣钩 | yī gōu | clothes hook | ![]() | |
渔钩 | yú gōu | variant of 魚鉤|鱼钩[yu2 gou1] | ![]() ![]() |
鹰钩鼻 | yīng gōu bí | aquiline nose / Roman nose | ![]() |
钓钩儿 | diào gōu r | erhua variant of 釣鉤|钓钩[diao4gou1] | ![]() |
挂钩儿 | guà gōu r | erhua variant of 掛鉤|挂钩[gua4 gou1] | ![]() |
横斜钩 | héng xié gōu | ⺄ / stroke in Chinese characters | ![]() |
后钩儿 | hòu gōu r | erhua variant of 後鉤|后钩[hou4 gou1] | ![]() |
救火钩 | jiù huǒ gōu | fire rake | ![]() |
上钩儿 | shàng gōu r | erhua variant of 上鉤|上钩[shang4 gou1] | ![]() |
竖弯钩 | shù wān gōu | 乚 / stroke in Chinese characters | ![]() |
铁钩儿 | tiě gōu r | erhua variant of 鐵鈎|铁钩[tie3 gou1] | ![]() |
衣钩儿 | yī gōu r | erhua variant of 衣鉤|衣钩[yi1 gou1] | ![]() |
渔钩儿 | yú gōu r | variant of 魚鉤兒|鱼钩儿[yu2 gou1 r5] | ![]() |
鱼钩儿 | yú gōu r | erhua variant of 魚鉤|鱼钩[yu2 gou1] | ![]() |
北方钩鱿 | boreal clubhook squid | ![]() | |
拉后钩儿 | lā hòu gōu r | (dialect) to leave unfinished business | ![]() |
抛射抓钩 | pāo shè zhuā gōu | launched grapnel hook | ![]() |
无钩绦虫 | wú gōu tāo chóng | beef tapeworm | ![]() |
衣裳钩儿 | yī shang gōu r | clothes hook | ![]() |
有钩绦虫 | yǒu gōu tāo chóng | tapeworm (Taenia solium) | ![]() |
斑胸钩嘴鹛 | bān xiōng gōu zuǐ méi | (bird species of China) black-streaked scimitar babbler (Erythrogenys gravivox) | ![]() |
长嘴钩嘴鹛 | cháng zuǐ gōu zuǐ méi | (bird species of China) large scimitar babbler (Erythrogenys hypoleucos) | ![]() |
红嘴钩嘴鹛 | hóng zuǐ gōu zuǐ méi | (bird species of China) black-crowned scimitar babbler (Pomatorhinus ferruginosus) | ![]() |
锈脸钩嘴鹛 | xiù liǎn gōu zuǐ méi | (bird species of China) rusty-cheeked scimitar babbler (Erythrogenys erythrogenys) | ![]() |
棕颈钩嘴鹛 | zōng jǐng gōu zuǐ méi | (bird species of China) streak-breasted scimitar babbler (Pomatorhinus ruficollis) | ![]() |
棕头钩嘴鹛 | zōng tóu gōu zuǐ méi | (bird species of China) red-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ochraceiceps) | ![]() |
用无杆钩丝钓鱼 | handlining | ![]() | |
华南斑胸钩嘴鹛 | Huá nán bān xiōng gōu zuǐ méi | (bird species of China) grey-sided scimitar babbler (Erythrogenys swinhoei) | ![]() |
台湾斑胸钩嘴鹛 | Tái wān bān xiōng gōu zuǐ méi | (bird species of China) black-necklaced scimitar babbler (Erythrogenys erythrocnemis) | ![]() |
台湾棕颈钩嘴鹛 | Tái wān zōng jǐng gōu zuǐ méi | (bird species of China) Taiwan scimitar babbler (Pomatorhinus musicus) | ![]() |
北太平洋八腕手钩鱿 | boreopacific armhook squid | ![]() | |
窃钩者诛,窃国者侯 | qiè gōu zhě zhū , qiè guó zhě hóu | steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) | ![]() |
窃国者侯,窃钩者诛 | qiè guó zhě hóu , qiè gōu zhě zhū | steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) | ![]() |
太公钓鱼,愿者上钩 | tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu | Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 / fishing with no bait and the hook above the water) / to put one's head in the noose | ![]() |
姜太公钓鱼,愿者上钩 | Jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu | Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 / fishing with no bait and the hook above the water) / to put one's head in the noose | ![]() |