| 骆 | luò | camel / white horse with a black mane (archaic) | ![]() | |
Results beginning with 骆 | ||||
| 骆驼 | luò tuo | camel (CL:峰[feng1],匹[pi3],頭|头[tou2]) / (coll.) blockhead / ninny | ![]() | |
| 骆马 | luò mǎ | llama | ![]() | |
| 骆统 | luò tǒng | Luo | ![]() | |
| 骆宾王 | Luò Bīn wáng | Luo Binwang (640-684), one of Four Great Poets of the Early Tang 初唐四傑|初唐四杰[Chu1 Tang2 Si4 jie2] | ![]() | |
| 骆驼蓬碱 | luò tuó péng jiǎn | harmaline | ![]() | |
| 骆驼祥子 | Luò tuo Xiáng zi | Camel Xiangzi, novel by Lao She 老舍[Lao3 She3] | ![]() | |
Approximate Results for 骆 | ||||
| 钾骆 | jiǎ luò | K&R | ![]() | |
| 卡骆驰 | Kǎ luò chí | Crocs, Inc. | ![]() | |
| 马加骆 | mǎ jiā luò | (loanword) mozzarella | ![]() | |
| 晒骆驼 | shài luò tuo | xylitol (Cantonese) / see also 木糖醇[mu4 tang2 chun2] | ![]() | |
| 王杨卢骆 | Wáng Yáng Lú Luò | abbr. for Wang Bo 王勃[Wang2 Bo2], Yang Jiong 楊炯|杨炯[Yang2 Jiong3], Lu Zhaolin 盧照鄰|卢照邻[Lu2 Zhao4 lin2], and Luo Binwang 駱賓王|骆宾王[Luo4 Bin1 wang2], the Four Great Poets of the Early Tang | ![]() | |
| 瘦死的骆驼比马大 | shòu sǐ de luò tuo bǐ mǎ dà | lit. even a scrawny camel is bigger than a horse (idiom) / fig. even after suffering a loss, a rich person is still better off than ordinary people / a cultured person may come down in the world, but he is still superior to the common people | ![]() | |
| 养护和管理骆马公约 | Convention for the Conservation and Management of the Vicuna | ![]() | ||
| 压死骆驼的最后一根稻草 | yā sǐ luò tuo de zuì hòu yī gēn dào cǎo | the straw that broke the camel’s back (idiom) / the final straw | ![]() | |
