爱哭鬼 | ài kū guǐ | crybaby |  |
鬼哭狼嚎 | guǐ kū láng háo | to wail like ghosts and howl like wolves (idiom) |  |
鬼哭狼嗥 | guǐ kū láng háo | variant of 鬼哭狼嚎[gui3 ku1 lang2 hao2] |  |
狼号鬼哭 | láng háo guǐ kū | lit. wolves howling, devils groaning (idiom) / pathetic screams |  |
痛哭流涕 | tòng kū liú tì | weeping bitter tears |  |
哀哭切齿 | āi kū qiè chǐ | weeping and gnashing one's teeth (idiom) |  |
抱头痛哭 | bào tóu tòng kū | to weep disconsolately / to cry on each other's shoulder |  |
悲歌当哭 | bēi gē dàng kū | to sing instead of weep (idiom) |  |
放声大哭 | fàng shēng - dà kū | to sob loudly / to bawl |  |
放声大哭 | fàng shēng dà kū | to burst into tears / to sob loudly / to bawl |  |
嚎啕大哭 | háo táo dà kū | to wail / to bawl (idiom) |  |
尖声啼哭 | jiān shēng tí kū | squeal |  |
猫哭耗子 | māo kū hào zi | the cat weeps for the dead mouse (idiom) / hypocritical pretence of condolence / crocodile tears |  |
猫哭老鼠 | māo kū lǎo shǔ | the cat weeps for the dead mouse (idiom) / hypocritical pretence of condolence / crocodile tears |  |
同声一哭 | tóng shēng yī kū | to share one's feeling of grief with others (idiom) |  |
眼皮哭肿 | yǎn pí kū zhǒng | to have eyelids swollen from crying / very unhappy (idiom) |  |
装酸哭穷 | zhuāng suān kū qióng | to dress poorly an plead poverty (even though rich) (idiom) |  |
一哭二闹三上吊 | yī - kū èr - nào sān - shàng diào | lit. to cry, then shout, then threaten suicide (saying) / fig. to make a terrible scene / to throw a tantrum |  |
一哭二闹三上吊 | yī kū èr nào sān shàng diào | to make a terrible scene (idiom) / to throw a tantrum |  |
会哭的孩子有奶吃 | huì kū de hái zi yǒu nǎi chī | lit. a child who cries gets to feed at the breast (idiom) / fig. the squeaky wheel gets the grease |  |
会哭的孩子有糖吃 | huì kū de hái zi yǒu táng chī | lit. the child who cries gets the candy (idiom) / fig. the squeaky wheel gets the grease |  |
打翻了的牛奶而哭泣 | dǎ fān le de niú nǎi ér kū qì | to weep over spilt milk |  |