岁 | suì | classifier for years (of age) / year / year (of crop harvests) | ||
Results beginning with 岁 | ||||
岁月 | suì yuè | years / time | ||
岁末 | suì mò | end of the year | ||
岁数 | suì shu | age (number of years old) | ||
岁首 | suì shǒu | start of the year | ||
岁暮 | suì mù | end of the year | ||
岁差 | suì chà | the precession of the equinoxes | ||
岁差 | suì chā | (astronomy) precession | ||
岁出 | suì chū | annual expenditure | ||
岁俸 | suì fèng | annual salary | ||
岁计 | suì jì | annual budget | ||
岁静 | suì jìng | (neologism) (slang) person who likes to pretend that everything is fine in their society (derived from 歲月靜好|岁月静好[sui4 yue4 jing4 hao3], "it is a time of peace and harmony") | ||
岁阑 | suì lán | late season of a year | ||
岁入 | suì rù | annual revenue / annual income | ||
岁时 | suì shí | season / time of the year | ||
岁修 | suì xiū | start of the year | ||
岁序 | suì xù | succession of seasons |
岁不我与 | suì bù wǒ yǔ | Time and tide wait for no man (idiom) | |
岁月如流 | suì yuè rú liú | the passage of the years / the flow of time | |
岁月峥嵘 | suì yuè zhēng róng | eventful years / momentous times | |
岁计余绌 | suì jì yú chù | annual budgetary surplus or deficit (accountancy) | |
岁岁平安 | suì suì píng ān | May you have peace year after year (New Year's greeting) | |
岁月流逝 | suì yuè liú shì | as time goes by (idiom) | |
岁月如梭 | suì yuè rú suō | time flies (idiom) |
Approximate Results for 岁 | ||||
万岁 | wàn suì | Long live (the king, the revolution etc)! / Your Majesty / His Majesty | ||
周岁 | zhōu suì | one full year (e.g. on child's first birthday) | ||
几岁 | jǐ suì | how old are you? (familiar, or to a child) | ||
贺岁 | hè suì | to extend New Year's greetings / to pay a New Year's visit | ||
年岁 | nián suì | years of age / age | ||
太岁 | Tài suì | Tai Sui, God of the year / archaic name for the planet Jupiter 木星[Mu4 xing1] / nickname for sb who is the most powerful in an area | ||
守岁 | shǒu suì | to see in the New Year / to stay up all night on lunar New Year's Eve | ||
虚岁 | xū suì | one's age, according to the traditional Chinese method of reckoning (i.e. the number of Chinese calendar years in which one has lived) &ndash / In this system, a person's age at birth is one, and increases by one at the beginning of the first solar term 立春[Li4 chun1] each year, rather than on one's birthday. / contrasted with 實歲|实岁[shi2 sui4] | ||
去岁 | qù suì | last year | ||
恶岁 | è suì | lean year / year of bad harvest | ||
今岁 | jīn suì | (literary) this year | ||
暮岁 | mù suì | the last days of the year / old age | ||
绮岁 | qǐ suì | youthful age | ||
实岁 | shí suì | one's age (calculated as years from birth) / contrasted with 虛歲|虚岁[xu1 sui4] | ||
嗣岁 | sì suì | the following year / next year | ||
往岁 | wǎng suì | in former years / in olden days | ||
旬岁 | xún suì | full year / first birthday | ||
早岁 | zǎo suì | early years / adolescence | ||
足岁 | zú suì | one's age (calculated as years from birth) / contrasted with 虛歲|虚岁[xu1 sui4] | ||
卒岁 | zú suì | (literary) to get through the year / entire year / throughout the year |
十九岁 | shí jiǔ suì | 19 years old | |
压岁钱 | yā suì qián | money given to children as new year present | |
安太岁 | ān Tài suì | to propitiate the god of the current year, Tai Sui 太歲|太岁[Tai4 sui4] | |
二十六岁 | èr shí liù suì | 26 years old | |
日久岁深 | rì jiǔ suì shēn | to last for an eternity (idiom) | |
丧失岁数 | years of life lost | ||
国库岁入 | public revenue | ||
百岁老人 | bǎi suì lǎo rén | centenarian | |
六十五岁 | liù shí wǔ suì | sixty-five years old | |
五六十岁 | wǔ liù shí suì | (in one's) fifties or sixties (years of age) | |
友谊万岁 | Yǒu yì wàn suì | see 友誼地久天長|友谊地久天长[You3 yi4 di4 jiu3 tian1 chang2] | |
峥嵘岁月 | zhēng róng suì yuè | eventful years (idiom) | |
国家岁入基金 | National Revenue Fund | ||
丧失工作能力岁数 | years lived with a disability condition | ||
五岁以下儿童诊所 | wǔ suì yǐ xià r tóng zhěn suǒ | under-five clinic | |
18 岁以下不征募运动 | Zero Under 18 Campaign | ||
五岁以下儿童死亡率 | under-five mortality rate | ||
降低五岁以下幼儿死亡率储备金 | Under-Five Mortality Reduction Reserve / U5MR Reserve |