抛 | ![]() | to throw / to toss / to fling / to cast / to abandon | ![]() ![]() | |
Results beginning with 抛 | ||||
抛弃 | pāo qì | to abandon / to discard / to renounce / to dump (sb) | ![]() ![]() | |
抛开 | pāo kāi | to throw out / to get rid of | ![]() ![]() | |
抛出 | pāo chū | to toss / to throw out | ![]() | |
抛售 | pāo shòu | to dump (selling abroad more cheaply than cost price at home) | ![]() ![]() | |
抛下 | pāo xià | to throw down / to dump / to abandon / thrown down | ![]() | |
抛光 | pāo guāng | to polish / to burnish | ![]() ![]() | |
抛锚 | pāo máo | to drop anchor / (fig.) (of a car etc) to break down | ![]() ![]() | |
抛掷 | pāo zhì | to throw / to toss | ![]() ![]() | |
抛空 | pāo kōng | to short-sell (finance) | ![]() | |
抛补 | pāo bǔ | cover (i.e. insurance against loss in financial deals) | ![]() | |
抛费 | pāo fèi | to waste / to squander | ![]() | |
抛荒 | pāo huāng | to lie idle (of arable land) / fig. rusty because of lack of practice | ![]() ![]() | |
抛离 | pāo lí | to desert / to leave / to forsake | ![]() | |
抛脸 | pāo liǎn | to lose face / humiliation | ![]() | |
抛却 | pāo què | to discard | ![]() | |
抛撒 | pāo sǎ | to sprinkle | ![]() | |
抛洒 | pāo sǎ | to drip / to flow out / to sprinkle | ![]() ![]() | |
抛散 | pāo sàn | to scatter / to disperse | ![]() | |
抛射 | pāo shè | to throw / to shoot | ![]() | |
抛体 | pāo tǐ | projectile | ![]() | |
抛砖 | pāo zhuān | to get the ball rolling (abbr. for 拋磚引玉|抛砖引玉[pao1 zhuan1 yin3 yu4]) | ![]() |
抛物线 | pāo wù xiàn | parabola | ![]() |
抛媚眼 | pāo mèi yǎn | to throw amorous or flirtatious glances at sb (esp. of a woman) | ![]() |
抛绣球 | pāo xiù qiú | throwing the embroidered ball (traditional Zhuang flirting game at festivals) / (fig.) to make overtures / to court | ![]() |
抛物面 | pāo wù miàn | (geometry) paraboloid | ![]() |
抛生耦 | pāo shēng ǒu | to entice an inexperienced man | ![]() |
抛生藕 | pāo shēng ǒu | (Cantonese) (of a woman) to direct a coquettish look, comment or gesture at a guy | ![]() |
抛射体 | pāo shè tǐ | projectile | ![]() |
抛射物 | pāo shè wù | projectile | ![]() |
抛下锚 | pāo xià máo | to drop anchor | ![]() |
抛头露面 | pāo tóu lòu miàn | to show your face in public (derog.) | ![]() ![]() |
抛砖引玉 | pāo zhuān yǐn yù | lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom) / fig. to attract others' interest or suggestions by putting forward one's own modest ideas to get the ball rolling | ![]() ![]() |
抛射地雷 | projectile-producing mine | ![]() | |
抛补套利 | pāo bǔ tào lì | covered arbitrage | ![]() |
抛夫弃子 | pāo fū - qì zǐ | to abandon one's husband and child(ren) | ![]() |
抛家弃子 | pāo jiā - qì zǐ | (of a parent) to abandon one's family | ![]() |
抛妻弃子 | pāo qī - qì zǐ | to abandon one's wife and child(ren) | ![]() |
抛射抓钩 | pāo shè zhuā gōu | launched grapnel hook | ![]() |
抛射装药 | pāo shè zhuāng yào | bounding charge / propelling charge / expelling charge | ![]() |
抛头露面 | pāo tóu lù miàn | to put oneself out in the public eye (said of sb for whom doing so is deemed unseemly) | ![]() |
抛物线飞行 | parabolic flight | ![]() | |
抛物面天线 | parabolic antenna | ![]() |
Approximate Results for 抛 | ||||
打抛 | dǎ pāo | holy basil (Ocimum tenuiflorum) (loanword from Thai "kaphrao") (used as an attributive in the names of Thai-style "phat kaphrao" dishes to indicate that the main ingredient is stir-fried with basil, as in 打拋豬|打抛猪[da3pao1zhu1], stir-fried pork with basil) | ![]() | |
打抛猪 | dǎ pāo zhū | stir-fried pork with basil / pork phat kaphrao | ![]() | |
可抛弃的 | expendable | ![]() | ||
等候抛锚 | děng hòu pāo máo | holding anchorage | ![]() | |
投降式抛售 | capitulation | ![]() | ||
双曲抛物面 | shuāng qū pāo wù miàn | (geometry) hyperbolic paraboloid | ![]() |