斩 | zhǎn | to behead (as form of capital punishment) / to chop | ||
Results beginning with 斩 | ||||
斩首 | zhǎn shǒu | to behead | ||
斩断 | zhǎn duàn | to cut off / to chop sth in half | ||
斩杀 | zhǎn shā | to behead | ||
斩新 | zhǎn xīn | variant of 嶄新|崭新[zhan3 xin1] | ||
斩眼 | zhǎn yǎn | to blink (literary) | ||
斩草除根 | zhǎn cǎo chú gēn | to cut weeds and eliminate the roots (idiom) / to destroy root and branch / to eliminate completely | ||
斩钉截铁 | zhǎn dīng jié tiě | lit. to chop the nail and slice the iron (idiom) / fig. resolute and decisive / unhesitating / categorical | ||
斩首行动 | decapitation strike / leadership strike / counterleadership strike | |||
斩而不奏 | zhǎn ér bù zòu | to do sth and not report the fact (idiom) | ||
Approximate Results for 斩 | ||||
腰斩 | yāo zhǎn | to chop sb in half at the waist (capital punishment) / to cut sth in half / to reduce sth by a dramatic margin / to terminate / to cut short | ||
白斩鸡 | bái zhǎn jī | Cantonese poached chicken, known as "white cut chicken" | ||
过关斩将 | guò guān zhǎn jiàng | to surmount all difficulties (on the way to success) (idiom) / abbr. for 過五關斬六將|过五关斩六将[guo4 wu3 guan1 zhan3 liu4 jiang4] | ||
先斩后奏 | xiān zhǎn hòu zòu | first decapitate then present your trophy (idiom) / act first, report later | ||
披荆斩棘 | pī jīng zhǎn jí | lit. to cut one's way through thistles and thorns (idiom) / fig. to overcome all obstacles on the way / to break through hardships / to blaze a new trail | ||
满门抄斩 | mǎn mén chāo zhǎn | to execute the whole family and confiscate their property | ||
杀虎斩蛟 | shā hǔ zhǎn jiāo | lit. to kill the tiger and behead the scaly dragon | ||
快刀斩乱麻 | kuài dāo zhǎn luàn má | lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom) / decisive action in a complex situation / cutting the Gordian knot | ||
过五关斩六将 | guò wǔ guān zhǎn liù jiàng | lit. to cross five passes and slay six generals (idiom) / fig. to surmount all difficulties (on the way to success) | ||
两国相争,不斩来使 | liáng guó xiāng zhēng , bù zhǎn lái shǐ | when two kingdoms are at war, they don't execute envoys (idiom) | ||
两国相争,不斩来使 | liǎng guó xiāng zhēng , bù zhǎn lái shǐ | when two kingdoms are at war, they don't execute envoys (idiom) |