第一 | dì yī | first / number one / primary | ||
Results beginning with 第一 | ||||
第一章 | dì yī zhāng | chapter one | ||
第一步 | dì yī bù | step one / first step | ||
第一眼 | dì yī yǎn | at first glance / at first sight | ||
第一手 | dì yī shǒu | first-hand | ||
第一轮 | dì yī lún | first round (of match, or election) | ||
第一代 | dì yī dài | first generation | ||
第一线 | dì yī xiàn | front line / forefront | ||
第一层 | dì yī céng | layer one / layer 1 | ||
第一炮 | dì yī pào | (fig.) opening shot | ||
第一次 | dì yī cì | the first time / first / number one | ||
第一级 | dì yī jí | first level | ||
第一例 | dì yī lì | first case / first instance / first time (sth is done) | ||
第一流 | dì yī liú | first-class | ||
第一声 | dì yī shēng | first tone in Mandarin / high, level tone | ||
第一时间 | dì yī shí jiān | in the first moments (of sth happening) / immediately (after an event) / first thing | ||
第一季度 | dì yī jì dù | first quarter (of financial year) | ||
第一人称 | dì yī rén chēng | first person (in writing) | ||
第一产业 | dì yī chǎn yè | primary sector of industry | ||
第一渠道 | first channel | |||
第一把手 | dì yī bǎ shǒu | the person in charge / the head of the leadership group | ||
第一夫人 | dì yī fū rén | First Lady (wife of US president) | ||
第一国际 | dì yī guó jì | First international, organized by Karl Marx in Geneva in 1866 | ||
第一民族 | dì yī mín zú | First Nation | ||
第一桶金 | dì yī tǒng jīn | the first pot of gold / the initial profits from an economic endeavour | ||
第一象限 | dì yī xiàng xiàn | first quadrant (of the coordinate plane, where both x and y are positive) | ||
第一用途 | dì yī yòng tú | first use | ||
第一响应者 | first responder | |||
第一委员会 | First Committee / Disarmament and International Security Committee / Disarmament Committee | |||
第一代技术 | first generation technology | |||
第一级技术 | first-tier technology | |||
第一线服务 | front-line services | |||
第一当事国 | party of the first part | |||
第一庇护国 | first asylum country / country of first asylum | |||
第一次会战 | dì yī cì huì zhàn | First | ||
第一次学习 | dì yī cì xué xí | first literacy | ||
第一次异象 | dì yī cì yì xiàng | first | ||
第一副院长 | dì yī fù yuàn zhǎng | First Vice-President | ||
第一个层次 | dì yī gè céng cì | the first stage | ||
第一工作组 | dì yī gōng zuò zǔ | Working Group I | ||
第一通知日 | dì yī tòng zhī rì | first notice day | ||
第一嗅探犬 | dì yī xiù tàn quǎn | primary search dog | ||
第一议定书 | dì yī yì dìng shū | Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949 and Relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts / Protocol I | ||
第一组问题 | dì yī zǔ wèn tí | cluster I issues | ||
第一组资产 | dì yī zǔ zī chǎn | group I assets | ||
第一响应单位 | first responder | |||
第一性生产量 | primary production | |||
第一轨道外交 | track-one process / official government diplomacy | |||
第一改革纲要 | First Outline of Reform | |||
第一轨道会议 | track-one meeting | |||
第一民族大会 | Assembly of the First Nations | |||
第一次访问者 | dì yī cì fǎng wèn zhě | first-time visitor | ||
第一基本形式 | dì yī jī běn xíng shì | (math.) first fundamental form | ||
第一阶段研究 | dì yī jiē duàn yán jiū | phase I study | ||
第一审管辖权 | dì yī shěn guǎn xiá quán | original jurisdiction | ||
第一型糖尿病 | dì yī xíng táng niào bìng | Type 1 diabetes | ||
第一业务小组 | dì yī yè wù xiǎo zǔ | Operations Group I | ||
第一次世界大战 | Dì yī cì Shì jiè Dà zhàn | World War One | ||
第一类违法行为 | category 1 offences | |||
第一线和第二线 | front line and second line | |||
第一阶段-预防 | Phase One - Precautionary | |||
第一次打击战略 | first strike strategy | |||
第一阶段裁武条约 | Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms / Treaty on Strategic Offensive Arms / START I Treaty / START I | |||
第一夫人维护家庭 | First Ladies for the Family | |||
第一保加利亚帝国 | dì yī bǎo jiā lì yà dì guó | First | ||
第一个到现场倡议 | dì yī gè dào xiàn chǎng chàng yì | First on the Ground Initiative | ||
第一次世界气候大会 | World Climate Conference - A Conference of Experts on Climate and Mankind / First World Climate Conference | |||
第一类免费提供人员 | type I gratis personnel | |||
第一委员会事项工作组 | Working Group on First Committee Matters | |||
第一委员会事项联络小组 | Contact Group on First Committee Matters | |||
第一次埃斯基普拉斯会议协议 | Esquipulas I Agreement / Esquipulas I | |||
第一次文物收藏品国际专家会议 | First International Specialists Conference on Culture Collections | |||
第一次国际和平会议一百周年庆典之友 | Friends of the centennial of the first International Peace Conference | |||
第一次西非境内流离失所问题区域会议 | First Regional Conference on Internal Displacement in West Africa | |||
Approximate Results for 第一 | ||||
天下第一 | tiān xià dì yī | first under heaven / number one in the country | ||
世界第一 | shì jiè dì yī | ranked number one in the world / the world's first | ||
粮食第一 | Institute for Food and Development Policy / Food First | |||
妇幼第一 | fù yòu dì yī | Women and Children First | ||
人权第一 | rén quán dì yī | Human Rights First | ||
儿童第一 | r tóng dì yī | Children First | ||
全世界第一 | quán shì jiè dì yī | world's first | ||
孩子第一基金 | Kids First Fund | |||
巴黎第一大学 | bā lí dì yī dà xué | University | ||
日内瓦第一公约 | Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field / First Geneva Convention | |||
大会第一届特别会议 | first special session of the General Assembly | |||
妇幼第一专题讨论会 | Symposium on Women and Children First | |||
非洲第一次世界大战 | fēi zhōu dì yī cì shì jiè dài zhàn | Africa's First World War | ||
国语注音符号第一式 | Guó yǔ zhù yīn fú hào dì yī shì | Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan) / Bopomofo / abbr. to 注音一式[zhu4 yin1 yi1 shi4] | ||
粮食第一信息和行动网 | Food First Information and Action Network | |||
法国审计法院第一院长 | Premier président de la Cour des comptes | |||
科学技术是第一生产力 | kē xué jì shù shì dì yī shēng chǎn lì | science and technology is the number one productive force (from a 1978 speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] introducing the Four Modernizations 四個現代化|四个现代化[si4 ge5 xian4 dai4 hua4]) | ||
商品共同基金第一账户 | shāng pǐn gòng tòng jī jīn dì yī zhàng hù | First Account of the Common Fund for Commodities | ||
大会第一届紧急特别会议 | first emergency special session of the General Assembly | |||
科学专家组第一次技术测验 | Group of Scientific Experts first Technical Test | |||
低风险第一组遗传改良生物体 | low-risk GMO | |||
国际移徙统计建议第一订正本 | Recommendations on Statistics of International Migration, Revision 1 | |||
大气研究方案第一次全球试验 | dài qì yán jiū fāng àn dì yī cì quán qiú shì yàn | First GARP Global Experiment | ||
问责制结构第一阶段项目小组 | wèn zé zhì jié gòu dì yī jiē duàn xiàng mù xiǎo zǔ | Structure of Accountability Phase I Project Team | ||
特设科学专家组第一次技术测验 | Ad Hoc Group of Scientific Experts first Technical Test | |||
新千年第一个十年国际发展战略 | international development strategy for the first decade of the new millennium | |||
政治和安全合作问题第一常设委员会 | First Standing Committee on Political and Security-Related Cooperation | |||
拉丁美洲和加勒比国家第一夫人会议 | First Ladies of Latin American and Caribbean Countries | |||
低风险GMO低风险第一组遗传改良生物体 | low-risk GMO | |||
世卫组织第一级转送医院功能研究小组 | WHO Study Group on the Functions of Hospitals at the First Referral Level | |||
特派使团信使和邮袋地位第一任择议定书 | Optional Protocol One on the Status of the Courier and the Bag of Special Missions | |||
拉丁美洲禁止核武器条约第一附加议定书 | Additional Protocol I of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America | |||
维也纳保护臭氧层公约缔约国第一次会议 | Meeting of the Parties to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer |