继承 | jì chéng | to inherit / to succeed to (the throne etc) / to carry on (a tradition etc) | ![]() ![]() | |
Results beginning with 继承 | ||||
继承人 | jì chéng rén | heir / successor | ![]() ![]() | |
继承者 | jì chéng zhě | successor | ![]() ![]() | |
继承权 | jì chéng quán | right of inheritance | ![]() | |
继承法 | jì chéng fǎ | inheritance law | ![]() | |
继承税 | inheritance tax / estate tax | ![]() | ||
继承国 | successor State | ![]() | ||
继承通知 | jì chéng tòng zhī | notification of succession | ![]() | |
继承衣钵 | jì chéng yī bō | to take up sb's mantle / to follow in sb's steps | ![]() | |
继承问题协定 | Agreement on Succession Issues | ![]() | ||
Approximate Results for 继承 | ||||
国家继承 | guó jiā jì chéng | State succession / succession of States | ![]() | |
女继承人 | nu:3 jì chéng rén | inheritress | ![]() | |
无人继承权 | wú rén jì chéng quán | bona vacantia | ![]() | |
长子继承权 | zhǎng zǐ jì chéng quán | birthright | ![]() | |
人类的共同继承财产 | common heritage of mankind | ![]() | ||
国家在条约方面的继承 | succession of States in respect of treaties | ![]() | ||
死者遗产继承法律使用公约 | Convention on the Law Applicable to Succession to the Estates of Deceased Persons | ![]() | ||
国家继承涉及的自然人国籍问题条款 | Articles on Nationality of Natural Persons in Relation to the Succession of States | ![]() | ||
关于国家在条约方面的继承的维也纳公约 | Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties | ![]() | ||
联合国关于国家在条约方面的继承的会议 | United Nations Conference on Succession of States in Respect of Treaties | ![]() |