报以 | bào yǐ | to give in return | |
回敬 | huí jìng | to return a compliment / to give sth in return | |
回礼 | huí lǐ | to return a greeting / to send a gift in return | |
还礼 | huán lǐ | to return a politeness / to present a gift in return | |
吃案 | chī àn | (Tw) (of the police) to bury a crime (i.e. conceal the existence of a criminal case in order to improve crime-solving statistics or in return for a bribe etc) | |
市场换技术 | shì chǎng huàn jì shù | market access in return for technology transfer (PRC policy since the 1980s which gives foreign companies access to China's domestic market in exchange for sharing their intellectual property, characterized by the US in the 2019 trade war as "forced technology transfer") | |
业配 | yè pèi | (Tw) (media) writing an article or creating a video favorable to a business in return for payment from the business (abbr. for 業務配合|业务配合[ye4 wu4 pei4 he2]) | |