斗转星移 | Dǒu zhuǎn xīng yí | lit. the Big Dipper 北斗星[Bei3 dou3 xing1] has turned and the stars have moved / time flies / also written 星移斗轉|星移斗转[xing1 yi2 Dou3 zhuan3] | |
人不可貌相 | rén bù kě mào xiàng | you can't judge a person by appearance (idiom) / you can't judge a book by its cover / often in combination 人不可貌相,海水不可斗量[ren2 bu4 ke3 mao4 xiang4 , hai3 shui3 bu4 ke3 dou3 liang2] | |
海水不可斗量 | hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng | see 人不可貌相,海水不可斗量[ren2 bu4 ke3 mao4 xiang4 , hai3 shui3 bu4 ke3 dou3 liang2] | |
星移斗转 | xīng yí Dǒu zhuǎn | lit. the Big Dipper 北斗星[Bei3 dou3 xing1] has turned and the stars have moved / time flies / also written 斗轉星移|斗转星移[Dou3 zhuan3 xing1 yi2] |