有仇不报非君子 | yǒu chóu bù bào fēi jūn zǐ | a real man, if he takes a hit, will seek to even the score (idiom) | |
好汉不提当年勇 | hǎo hàn bù tí dāng nián yǒng | a real man doesn't boast about his past achievements (idiom) | |
好男不跟女斗 | hǎo nán bù gēn nu:3 dòu | a real man doesn't fight with womenfolk (idiom) | |
老子英雄儿好汉,老子反动儿混蛋 | lǎo zi yīng xióng ér hǎo hàn , lǎo zi fǎn dòng ér hún dàn | If the father is a hero, the son is a real man. If the father is a reactionary, the son is a bastard. (Cultural Revolution slogan) / fig. like father, like son | |
大男人 | dà nán rén | very masculine guy / a real man / (used ironically) a grown man | |