| 有情 | yǒu qíng | to be in love / sentient beings (Buddhism) |  |
| 鬼神 | guǐ shén | supernatural beings |  |
| 装神弄鬼 | zhuāng shén nòng guǐ | lit. to pretend to be in contact with supernatural beings (idiom) / fig. to engage in hocus-pocus |  |
| 狐鬼神仙 | hú guǐ shén xiān | foxes, ghosts and immortals / supernatural beings, usually fictional |  |
| 贩卖人口 | fàn mài rén kǒu | trafficking in human beings |  |
| 欧洲委员会打击人口贩运公约 | | Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings |  |
| 打击贩运人口问题特别代表协兼调员 | | Special Representative and Coordinator for Combating Trafficking in Human Beings |  |
| 贩运人口问题工作队 | fàn yùn rén kǒu wèn tí gōng zuò duì | Task Force on Trafficking in Human Beings |  |
| 禁止人的生殖性克隆国际公约 | | international convention against the reproductive cloning of human beings |  |
| 反对对人的暴力和性剥削国际专家会议 | | International Experts' Meeting on Violence and Sexual Exploitation of Human Beings |  |
| 禁止克隆人的附加议定书 | | Additional Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, on the Prohibition of Cloning Human Beings / Protocol on the Prohibition of Cloning Human Beings |  |
| 打击贩运人口全球方桉 | | Global Programme against Trafficking in Human Beings |  |
| 国家打击人口贩运战略 | | National Strategy for the Fight against Trafficking of Human Beings |  |
| 人为财死,鸟为食亡 | rén wèi cái sǐ , niǎo wèi shí wáng | lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom) / fig. man will do anything in his means to become rich |  |
| 树挪死,人挪活 | shù nuó sǐ , rén nuó huó | lit. if moved to a new location, a tree will die, but a person will live (idiom) / fig. human beings, unlike trees, thrive on change |  |
| 护生 | hù shēng | nursing student / (Buddhism) to preserve the lives of all living beings |  |
| 装神弄鬼 | zhuāng shén - nòng guǐ | lit. to pretend to be in contact with supernatural beings (idiom) / fig. to create a false sense of mystery / to play tricks to deceive or scare others / to engage in hocus-pocus |  |