- 一条胡同跟另一条连接,四合院跟其他四合院连接形成一个街区,而街区
One hutong connects with another, siheyuans connect with other siheyuans to form a block, and blocks join with other blocks to form the whole city.
- 在北京,胡同是由四合院的传统居所排形成。
In Beijing, hutongs are alleys formed by lines of siheyuans, the traditional courtyard residences.
- 他们的四合院要小得多,设计和装饰也比较简单,胡同也比较窄。
Their siheyuans were far smaller in scale and simpler in design and decoration, and the hutongs were narrower.
- 因为几乎所有的四合院有南面的门和主要楼房,所以大部分的胡同是从东
Nearly all siheyuans had their main buildings and gates facing south for better lighting, so a majority of hutongs run from east to west.
- 这些高官和富商的大四合院常常有精美雕刻并粉刷的横梁和柱子,而且有
The large siheyuans of these high-ranking officials and wealthy merchants often featured beautifully carved and painted roof beams and pillars and carefully landscaped gardens.