冤家 | yuān jia | enemy / foe / (in opera) sweetheart or destined love | ||
Results beginning with 冤家 | ||||
冤家路窄 | yuān jiā lù zhǎi | lit. for enemies, the road is narrow (idiom) / fig. rivals inevitably cross paths | ||
冤家对头 | yuān jiā duì tóu | enemy (idiom) / opponent / arch-enemy | ||
冤家宜解不宜结 | yuān jiā yí jiě bù yí jié | It is better to squash enmity rather than keeping it alive (proverb) | ||
Approximate Results for 冤家 | ||||
欢喜冤家 | huān xǐ yuān jia | quarrelsome but loving couple | ||
不是冤家不聚头 | bù shì yuān jiā bù jù tóu | destiny will make enemies meet (idiom) / (often said about lovers who have a disagreement) |