悔 | huǐ | to regret | ||
Results beginning with 悔 | ||||
悔恨 | huǐ hèn | remorse / repentance | ||
悔改 | huǐ gǎi | to repent / repentance | ||
悔过 | huǐ guò | to regret / to repent | ||
悔意 | huǐ yì | remorse | ||
悔悟 | huǐ wù | to repent | ||
悔罪 | huǐ zuì | to repent / to be contrite | ||
悔婚 | huǐ hūn | to break a promise of marriage | ||
悔棋 | huǐ qí | to withdraw a move (chess) | ||
悔过书 | huǐ guò shū | written repentance | ||
悔不当初 | huǐ bù dāng chū | to regret one's past deeds (idiom) | ||
悔过自新 | huǐ guò zì xīn | to repent and start afresh (idiom) / to turn over a new leaf | ||
悔恨交加 | huǐ hèn jiāo jiā | to feel remorse and shame (idiom) | ||
悔之无及 | huǐ zhī wú jí | too late for regrets (idiom) / It is useless to repent after the event. | ||
悔之已晚 | huǐ zhī yǐ wǎn | too late to be sorry | ||
Approximate Results for 悔 | ||||
后悔 | hòu huǐ | to regret / to repent | ||
忏悔 | chàn huǐ | to confess / to repent / remorse / repentance / penitent / confession (Buddhism) | ||
反悔 | fǎn huǐ | to renege / to go back (on a deal) / to back out (of a promise) | ||
懊悔 | ào huǐ | to feel remorse / to repent / to regret | ||
追悔 | zhuī huǐ | to repent / remorse | ||
改悔 | gǎi huǐ | to mend one's ways | ||
翻悔 | fān huǐ | to renege / to go back (on a deal) / to back out (of a promise) | ||
仟悔 | qiān huǐ | repentance (in Christianity) | ||
失悔 | shī huǐ | to regret / to feel remorse | ||
无悔 | wú huǐ | to have no regrets | ||
自悔 | zì huǐ | to regret / to repent |
翻然悔悟 | fān rán huǐ wù | to see the error of one's ways / to make a clean break with one's past | |
后悔莫及 | hòu huǐ mò jí | too late for regrets (idiom) / It is useless to repent after the event. | |
愧悔无地 | kuì huǐ wú dì | ashamed and unable to show one's face (idiom) | |
死不改悔 | sǐ bù gǎi huǐ | not to repent even facing death (idiom) / unrepentant / very obstinate | |
死而无悔 | sǐ ér wú huǐ | to die without regret (idiom, from Analects) | |
不容反悔 | bù róng fǎn huǐ | estoppel | |
吃后悔药 | chī hòu huǐ yào | (fig.) to regret (doing sth) | |
后悔不迭 | hòu huǐ bù dié | too late for regrets | |
誓不反悔 | shì bù fǎn huǐ | to vow not to break one's promise | |
无怨无悔 | wú yuàn wú huǐ | no complaints / to have no regrets | |
追悔莫及 | zhuī huǐ mò jí | too late for regrets (idiom) / It is useless to repent after the event. |