最后 | zuì hòu | final / last / finally / ultimate | ||
Results beginning with 最后 | ||||
最后更新 | zuì hòu gēng xīn | latest update / most recent update | ||
最后通牒 | zuì hòu tōng dié | ultimatum | ||
最后技术 | end-of-line technology / end-of-pipe technology | |||
最后手段 | ultima ratio | |||
最后报告 | zuì hòu bào gào | terminal report | ||
最后防线 | zuì hòu fáng xiàn | final protective line | ||
最后岗位 | zuì hòu gǎng wèi | last | ||
最后判决 | zuì hòu pàn jué | final judgement | ||
最后期限 | zuì hòu qī xiàn | deadline / final time limit (for project) | ||
最后条款 | zuì hòu tiáo kuǎn | final clause | ||
最后晚餐 | zuì hòu wǎn cān | the Last Supper (in the biblical Passion story) | ||
最后文件 | zuì hòu wén jiàn | final act | ||
最后一天 | zuì hòu yī tiān | final day | ||
最后的制裁 | sanction of last resort | |||
最后的晚餐 | Zuì hòu de Wǎn cān | the Last Supper (in the Christian Passion story) | ||
最后交易日 | zuì hòu jiāo yì rì | last trading day | ||
最后停火协定 | Agreement on the definitive ceasefire | |||
最后拦阻火力 | final protective fire | |||
最后平均薪酬 | zuì hòu píng jūn xīn chóu | final average remuneration | ||
最后政治宣言 | zuì hòu zhèng zhì xuān yán | Final Political Declaration | ||
最后一次观测到 | last observed | |||
最后胜利总动员和决定性行动年 | Year of General Mobilization and Decisive Action for Final Victory | |||
最后执行卢萨卡议定书承诺备忘录 | Memorandum of Commitment for the Final Implementation of the Lusaka Protocol | |||
Approximate Results for 最后 | ||||
罗安达最后宣言 | Luanda Final Declaration | |||
最佳和最后报价 | best and final offer | |||
赫尔辛基最后文件 | Helsinki Final Act | |||
最终周界的最后确定 | alternative determination of final perimeter | |||
关于最后停火的协定 | Agreement on a Definitive Ceasefire | |||
全面、最后和彻底申报 | full, final and complete disclosure | |||
国际人权会议最后文件 | Final Act of the International Conference on Human Rights | |||
关于德国的最后解决条约 | Treaty on the Final Settlement with respect to Germany | |||
雅加达首脑会议最后文件 | Final Document of the Jakarta Summit | |||
伦敦海军会议最后议定书 | Final Protocol to the Naval Conference of London | |||
刚果人政治谈判最后文件 | gāng guǒ rén zhèng zhì tán pàn zuì hòu wén jiàn | Final Act of the inter-Congolese political negotiations | ||
谁笑到最后,谁笑得最好 | shéi xiào dào zuì hòu , shéi xiào dé zuì hǎo | He laughs best who laughs last. | ||
谁笑在最后,谁笑得最好 | shéi xiào zài zuì hòu , shéi xiào dé zuì hǎo | He laughs best who laughs last. | ||
压死骆驼的最后一根稻草 | yā sǐ luò tuo de zuì hòu yī gēn dào cǎo | the straw that broke the camel’s back (idiom) / the final straw | ||
无核武器国家会议最后文件 | Final Document of the Conference of Non-Nuclear-Weapon States | |||
欧洲安全和合作会议最后文件 | Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe | |||
联络小组部长级会议最后文件 | Final Document of the Contact Group Ministerial Meeting | |||
大会第十届特别会议最后文件 | Final Document of the Tenth special session of the General Assembly | |||
拉丁美洲非核化预备会议最后文件 | Final Act of the Preliminary Meeting on the Denuclearization of Latin America | |||
审查多边条约拟订程序的最后文件 | Final Document on the Review of the Multilateral Treaty-Making Process | |||
关于苏丹和平最后阶段的内罗毕宣言 | Nairobi Declaration on the Final Phase of Peace in the Sudan | |||
纳尔吉斯气旋灾后联合评估最后报告 | post-Nargis Joint Assessment Final Report | |||
关于杂项问题和最后规定的协定议定书 | Protocol of Agreement on Miscellaneous Issues and Final Provisions | |||
第十二次阿拉伯国家首脑会议最后宣言 | Final Declaration of the Twelfth Arab Summit Conference | |||
裁军和发展之间关系国际会议最后文件 | Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development | |||
裁军和安全问题帕尔梅委员会的最后声明 | Final Statement of the Palme Commission on Disarmament and Security Issues |