to go / to go to (a place) / (of a time etc) last / just passed / to send / to remove / to get rid of / to reduce / to be apart from in space or time / to die (euphemism) / to play (a part) / (when used either before or after a verb) to go in order to do sth / (after a verb of motion indicates movement away from the speaker) / (used after certain verbs to indicate detachment or separation)
end (of a performance or sports match) / last round of testing in the imperial examinations
卖命
mài mìng
to throw one's life in for / to haplessly give one's life for / to sacrifice oneself torturously working for another or for a group / to pour in one's utmost effort / to shed one's last ounce of strength for
久仰
jiǔ yǎng
honorific: I've long looked forward to meeting you. / It's an honor to meet you at last.
崇祯
Chóng zhēn
Chongzhen, reign name of last Ming emperor (1628-1644)
lit. yellow does not reach green (idiom) / the yellow autumn crop does not last until the green spring crop / temporary deficit in manpower or resources / unable to make ends meet
血书
xuè shū
letter written in one's own blood, expressing determination, hatred, last wishes etc
成语接龙
chéng yǔ jiē lóng
game where the last word of one idiom 成語|成语[cheng2 yu3] is the first of the next
功败垂成
gōng bài chuí chéng
to fail within sight of success (idiom) / last-minute failure / to fall at the last hurdle / snatching defeat from the jaws of victory
戈尔巴乔夫
Gē ěr bā qiáo fū
Gorbachev / Mikhail Sergeyevich Gorbachev (1931-), last president of the Soviet Union 1991-1995
不得已而为之
bù dé yǐ ér wéi zhī
to have no other choice / to be the last resort
宣统
Xuān tǒng
reign name (1909-1911) of the last Qing emperor Pu Yi 溥儀|溥仪
送终
sòng zhōng
to pay one's last respects
临时抱佛脚
lín shí bào fó jiǎo
lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom) / fig. to profess devotion only when in trouble / doing things at the last minute / making a hasty last-minute effort
第四纪
dì sì jì
fourth period / quaternary (geological period covering the recent ice ages over the last 180,000 years)
The Peach Blossom Fan, historical play about the last days of the Ming dynasty by Kong Shangren 孔尚任[Kong3 Shang4 ren4]
旧年
jiù nián
last year / the Chinese New Year (i.e. the new year in the old calendar)
月相
yuè xiàng
phases of moon, namely: new moon 朔[shuo4], first quarter or waxing moon 上弦[shang4 xian2], full moon 望[wang4] and last quarter or waning moon 下弦[xia4 xian2]
断子绝孙
duàn zǐ jué sūn
to die without progeny / (offensive) may you die childless / may you be the last of your family line
old term for the right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大[da4]), now called 捺[na4] / sound made by birds (onom.) / (literary) to dismember (form of punishment) / to spread
名落孙山
míng luò sūn shān
lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sun1 Shan1] (who came last in the imperial examination) (idiom) / fig. to fail an exam / to fall behind (in a competition)
一命呜呼
yī mìng wū hū
to die (idiom) / to breathe one's last / to give up the ghost
危若朝露
wēi ruò zhāo lù
precarious as morning dew (idiom) / unlikely to last out the day
日久岁深
rì jiǔ suì shēn
to last for an eternity (idiom)
万不得已
wàn bù dé yǐ
only when absolutely essential (idiom) / as a last resort
体恤入微
tǐ xù rù wēi
to emphasize down to last detail (idiom) / to show every possible consideration / meticulous care
今朝有酒今朝醉
jīn zhāo yǒu jiǔ jīn zhāo zuì
to live in the moment (idiom) / to live every day as if it were one's last / to enjoy while one can
别来无恙
bié lái wú yàng
(literary) I trust you have been well since we last met