| 不行了 | bù xíng le | (coll.) on the point of death / dying |  |
| 奄奄一息 | yǎn yǎn yī xī | dying / at one's last gasp |  |
| 垂死 | chuí sǐ | dying |  |
| 气绝 | qì jué | to take one's last breath / dying |  |
| 临危 | lín wēi | dying (from illness) / facing death / on one's deathbed |  |
| 怕死 | pà sǐ | to be scared of dying |  |
| 遗言 | yí yán | words of the deceased / last words of the dying / wisdom of past sages |  |
| 救死扶伤 | jiù sǐ fú shāng | to help the dying and heal the injured |  |
| 送终 | sòng zhōng | to attend upon a dying parent or other senior family member / to handle the funeral affairs of a senior family member |  |
| 视死如归 | shì sǐ rú guī | to view death as a return home / to not be afraid of dying / to face death with equanimity (idiom) |  |
| 死而后已 | sǐ ér hòu yǐ | until death puts an end (idiom) / one's whole life / unto one's dying day |  |
| 不避斧钺 | bù bì fǔ yuè | not trying to avoid the battle-ax (idiom) / not afraid of dying in combat / not afraid of being executed |  |
| 回光反照 | huí guāng fǎn zhào | final radiance of setting sun / fig. dying flash (of lucidity or activity, prior to demise) |  |
| 回光返照 | huí guāng fǎn zhào | final radiance of setting sun / fig. dying flash (of lucidity or activity, prior to demise) |  |
| 吊死问疾 | diào sǐ wèn jí | to grieve for the sick and the dying / to show great concern for people's suffering |  |
| 死不瞑目 | sǐ bù míng mù | lit. not close one's eyes after dying (idiom) / fig. to die with an unresolved grievance |  |
| 鞠躬尽瘁,死而后已 | jū gōng jìn cuì , sǐ ér hòu yǐ | to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom) / striving to the utmost one's whole life / with every breath in one's body, unto one's dying day |  |
| 凝胶染色法 | | gel dying method |  |
| 以死明志 | yǐ sǐ míng zhì | to demonstrate one's sincerity by dying |  |
| 早死早超生 | zǎo sǐ zǎo chāo shēng | to end one's suffering by dying quickly and being reincarnated / (fig.) to get it over with |  |
| 朝生暮死 | zhāo shēng mù sǐ | lit. born in the morning and dying at dusk (idiom) / fig. ephemeral / transient |  |
| 扬幡招魂 | yáng fān - zhāo hún | lit. to raise a banner to summon the soul of a dying person (idiom) / fig. to try to revive what is obsolete or dead |  |