瞎 | xiā | blind / groundlessly / foolishly / to no purpose | ||
Results beginning with 瞎 | ||||
瞎子 | xiā zi | blind person | ||
瞎说 | xiā shuō | to talk drivel / to assert sth without a proper understanding or basis in fact / not to know what one is talking about | ||
瞎扯 | xiā chě | to talk irresponsibly / to talk nonsense | ||
瞎眼 | xiā yǎn | to be blind | ||
瞎猜 | xiā cāi | to make a wild guess / blind guess | ||
瞎掰 | xiā bāi | (coll.) to talk nonsense / to fool around | ||
瞎编 | xiā biān | to fabricate (a story) | ||
瞎忙 | xiā máng | to putter around / to work to no avail | ||
瞎搞 | xiā gǎo | to fool around / to mess with / to do sth without a plan | ||
瞎闹 | xiā nào | to make a scene / to fool around / to behave foolishly | ||
瞎吹 | xiā chuī | to boast / to shoot one's mouth off | ||
瞎逛 | xiā guàng | to wander aimlessly | ||
瞎晃 | xiā huàng | to roam about / to monkey around | ||
瞎混 | xiā hùn | to muddle along / to live aimlessly | ||
瞎弄 | xiā nòng | to fool around with / to mess with | ||
瞎拼 | xiā pīn | shopping as a fun pastime (loanword) (Tw) |
瞎指挥 | xiā zhǐ huī | to give nonsensical instructions / to issue orders out of ignorance | |
瞎扯蛋 | xiā chě dàn | to talk irresponsibly / to talk nonsense | |
瞎编乱造 | xiā biān luàn zào | random lies and falsehoods | |
瞎子摸象 | xiā zi mō xiàng | blind people touch an elephant (idiom, from Nirvana sutra 大般涅槃經|大般涅盘经[da4 ban1 Nie4 pan2 jing1]) / fig. unable to see the big picture / to mistake the part for the whole / unable to see the wood for the trees | |
瞎猫碰上死耗子 | xiā māo pèng shàng sǐ hào zi | a blind cat finds a dead mouse (idiom) / blind luck |
Approximate Results for 瞎 | ||||
抓瞎 | zhuā xiā | to be caught unprepared | ||
黑瞎子 | hēi xiā zi | black bear | ||
熊瞎子 | xióng xiā zi | bear / bruin | ||
黑灯瞎火 | hēi dēng xiā huǒ | pitch dark | ||
黑瞎子岛 | Hēi xiā zi Dǎo | Bolshoi Ussuriisk Island in the Heilongjiang or Amur river, at mouth of the Ussuri River opposite Khabarovsk / Heixiazi (black blind man) Island | ||
眼瞎耳聋 | yǎn xiā ěr lóng | to be deaf and blind (idiom) | ||
睁眼说瞎话 | zhēng yǎn shuō xiā huà | to lie through one's teeth (idiom) / to talk drivel | ||
睁着眼睛说瞎话 | zhēng zhe yǎn jīng shuō xiā huà | to lie through one's teeth (idiom) / to talk drivel | ||
老天爷饿不死瞎家雀 | lǎo tiān yé è bù sǐ xiā jiā què | lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom) / fig. don't give up hope / if you tough it out, there will be light at the end of the tunnel |