聊 | liáo | to chat / to depend upon (literary) / temporarily / just / slightly | ||
Results beginning with 聊 | ||||
聊天 | liáo tiān | to chat / to gossip | ||
聊备 | liáo bèi | to provide as expedient / to use temporarily as / to make shift | ||
聊城 | Liáo chéng | Liaocheng prefecture-level city in Shandong | ||
聊赖 | liáo lài | to suffer tedium | ||
聊且 | liáo qiě | for the time being / tentatively | ||
聊生 | liáo shēng | to earn a living (esp. with negative) | ||
聊叙 | liáo xù | to speak tentatively | ||
聊以 | liáo yǐ | to use it (or do it) for the purpose of (allaying hunger, relieving boredom etc) to some extent | ||
聊天室 | liáo tiān shì | chat room | ||
聊天儿 | liáo tiān r | erhua variant of 聊天[liao2 tian1] | ||
聊城市 | Liáo chéng shì | Liaocheng prefecture-level city in Shandong | ||
聊以自慰 | liáo yǐ zì wèi | to find some consolation (idiom) / to find relief in | ||
聊备一格 | liáo bèi yī gé | to use as a stopgap / to give perfunctory recognition / token / nominal | ||
聊表寸心 | liáo biǎo cùn xīn | (of a gift) to be a small token of one's feelings | ||
聊胜于无 | liáo shèng yú wú | better than nothing (idiom) | ||
聊以塞责 | liáo yǐ sè zé | in order to minimally fulfill one's responsibilities / in order to get off the hook | ||
聊城地区 | Liáo chéng dì qū | Liaocheng prefecture in Shandong | ||
聊以解闷 | liáo yǐ jiě mèn | to use it for the purpose of relieving the tedium to some extent | ||
聊斋志异 | Liáo zhāi Zhì yì | Strange Stories from a Chinese Studio, Qing dynasty book of tales by 蒲松齡|蒲松龄[Pu2 Song1 ling2] | ||
Approximate Results for 聊 | ||||
无聊 | wú liáo | bored / boring / senseless | ||
闲聊 | xián liáo | to chat / casual conversation | ||
裸聊 | luǒ liáo | to chat naked (online) | ||
陪聊 | péi liáo | to keep sb company for a chat / (esp.) to be a paid escort | ||
尬聊 | gà liáo | (Internet slang) awkward conversation / to have a cringeworthy conversation | ||
群聊 | qún liáo | (computing) group chat / to have a group chat | ||
群聊 | sī liáo | (computing) to chat privately / private chat | ||
无聊龙 | wú liáo lóng | Borogovia | ||
闲聊天 | xián liáo tiān | to chat / idle gossip | ||
民不聊生 | mín bù liáo shēng | The people have no way to make a living (idiom, from Record of the Grand Historian 史記|史记[Shi3 ji4]) / no way of getting by | ||
百无聊赖 | bǎi wú liáo lài | bored to death (idiom) / bored stiff / overcome with boredom |