蓝 | lán | blue / indigo plant | ||
Results beginning with 蓝 | ||||
蓝色 | lán sè | blue (color) | ||
蓝牙 | Lán yá | Bluetooth | ||
蓝天 | lán tiān | blue sky | ||
蓝图 | lán tú | blueprint | ||
蓝光 | Lán guāng | Blu-ray (disc format) | ||
蓝调 | lán diào | blues (music) | ||
蓝领 | lán lǐng | blue-collar / blue-collar worker | ||
蓝本 | lán běn | blueprint / source material on which later works (books, movies etc) are based | ||
蓝猫 | lán māo | Lan | ||
蓝莓 | lán méi | blueberry | ||
蓝龙 | lán lóng | blue | ||
蓝鲸 | lán jīng | blue whale | ||
蓝藻 | lán zǎo | cyanobacterium (blue-green alga) | ||
蓝靛 | lán diàn | indigo | ||
蓝单 | Blue List | |||
蓝区 | Blue Zone | |||
蓝白 | lán bái | GD | ||
蓝海 | lán hǎi | (neologism) an unexplored, as yet uncontested market (contrasted with 紅海|红海[hong2 hai3]) | ||
蓝晶 | lán jīng | blue topaz / topaz (aluminum fluorosilicate) | ||
蓝菌 | lán jūn | Cyanobacteria (blue-green algae) | ||
蓝缕 | lán lu:3 | variant of 襤褸|褴褛[lan2 lu:3] | ||
蓝侬 | Lán nóng | John Lennon (1940-1980), English singer, guitarist, and songwriter | ||
蓝山 | Lán shān | Lanshan county in Yongzhou 永州[Yong3 zhou1], Hunan | ||
蓝水 | lán shuǐ | blue water | ||
蓝田 | Lán tián | Lantian county in Xi'an 西安[Xi1 an1], Shaanxi | ||
蓝屋 | lán wū | Blue | ||
蓝鹀 | lán wú | (bird species of China) slaty bunting (Emberiza siemsseni) | ||
蓝线 | lán xiàn | blue lines | ||
蓝鹇 | lán xián | (bird species of China) Swinhoe's pheasant (Lophura swinhoii) | ||
蓝箱 | lán xiāng | blue box | ||
蓝鳕 | lán xuě | blue whiting | ||
蓝移 | lán yí | blue shift (astronomy) |
蓝筹股 | lán chóu gǔ | blue chip stock | |
蓝宝石 | lán bǎo shí | sapphire | |
蓝皮书 | lán pí shū | an official report (e.g. governmental) | |
蓝月亮 | lán yuè liang | Blue Moon, a hypothetical planet | |
蓝草莓 | lán cǎo méi | blueberry (Vaccinium angustifolium) | |
蓝丁胶 | Lán dīng jiāo | Blu-tack (brand) | |
蓝耳病 | lán ěr bìng | porcine reproductive and respiratory syndrome (PRRS) / blue-ear swine fever | |
蓝翡翠 | lán fěi cuì | (bird species of China) black-capped kingfisher (Halcyon pileata) | |
蓝肤木 | lán fū mù | sumac (Rhus coriaria), east Mediterranean deciduous shrub with fruit used as spice / also called tanner's sumach or vinegar tree | |
蓝歌鸲 | lán gē qú | (bird species of China) Siberian blue robin (Larvivora cyane) | |
蓝花楹 | lán huā yíng | para-para | |
蓝矶鸫 | lán jī dōng | (bird species of China) blue rock thrush (Monticola solitarius) | |
蓝精灵 | lán jīng líng | Smurf | |
蓝金黄 | lán jīn huáng | blue, gold and yellow (BGY), the three methods of manipulation: information control (via media and the Internet), money (bribery etc) and sexual temptation (honey trap etc) | |
蓝菌门 | lán jūn mén | Cyanobacteria (phylum of blue-green algae) | |
蓝巨星 | lán jù xīng | blue giant star | |
蓝绿菌 | lán lu:4 jūn | Cyanobacteria (blue-green algae) | |
蓝绿鹊 | lán lu:4 què | (bird species of China) common green magpie (Cissa chinensis) | |
蓝绿藻 | lán lu:4 zǎo | Cyanobacteria (blue-green algae) | |
蓝马鸡 | lán mǎ jī | (bird species of China) blue eared pheasant (Crossoptilon auritum) | |
蓝毗尼 | Lán pí ní | Lumbini, Nepal, birthplace of Siddhartha Gautama 釋迦牟尼|释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2] founder of Buddhism (also written 嵐毘尼|岚毗尼[Lan2 pi2 ni2], 臘伐尼|腊伐尼[La4 fa2 ni2], 林微尼[Lin2 wei1 ni2]) | |
蓝色剂 | lán sè jì | Agent Blue | |
蓝山县 | Lán shān xiàn | Lanshan county in Yongzhou 永州[Yong3 zhou1], Hunan | |
蓝舌病 | lán shé bìng | blue-tongue (viral disease of livestock) | |
蓝田县 | Lán tián xiàn | Lantian county in Xi'an 西安[Xi1 an1], Shaanxi | |
蓝文件 | lán wén jiàn | blue paper | |
蓝细菌 | lán xì jūn | Cyanobacteria (blue-green algae) | |
蓝胸鹑 | lán xiōng chún | (bird species of China) blue-breasted quail (Coturnix chinensis) | |
蓝雪科 | lán xuě kē | Plumbaginaceae | |
蓝藻门 | lán zǎo mén | Cyanobacteria (phylum of blue-green algae) | |
蓝色基因 | lán sè jī yīn | Blue | |
蓝魣鳕? | blue ling / trade ling | ||
蓝水行动 | blue-water operations | ||
蓝色革命 | Blue Revolution | ||
蓝色路线 | blue routes | ||
蓝宝坚尼 | lán bǎo jiān ní | Lamborghini | |
蓝八色鸫 | lán bā sè dōng | (bird species of China) blue pitta (Hydrornis cyaneus) | |
蓝贝雷帽 | lán bèi léi mào | blue beret | |
蓝翅希鹛 | lán chì xī méi | (bird species of China) blue-winged minla (Minla cyanouroptera) | |
蓝翅叶鹎 | lán chì yè bēi | (bird species of China) blue-winged leafbird (Chloropsis cochinchinensis) | |
蓝翅噪鹛 | lán chì zào méi | (bird species of China) blue-winged laughingthrush (Trochalopteron squamatum) | |
蓝大翅鸲 | lán dà chì qú | (bird species of China) grandala (Grandala coelicolor) | |
蓝短翅鸫 | lán duǎn chì dōng | (bird species of China) white-browed shortwing (Brachypteryx montana) | |
蓝耳翠鸟 | lán ěr cuì niǎo | (bird species of China) blue-eared kingfisher (Alcedo meninting) | |
蓝光光盘 | lán guāng guāng pán | Blu-ray disk, Sony high definition DVD disk | |
蓝喉蜂虎 | lán hóu fēng hǔ | (bird species of China) blue-throated bee-eater (Merops viridis) | |
蓝喉歌鸲 | lán hóu gē qú | (bird species of China) bluethroat (Luscinia svecica) | |
蓝喉仙鹟 | lán hóu xiān wēng | (bird species of China) blue-throated flycatcher (Cyornis rubeculoides) | |
蓝脸鲣鸟 | lán liǎn jiān niǎo | (bird species of China) masked booby (Sula dactylatra) | |
蓝眉林鸲 | lán méi lín qú | (bird species of China) Himalayan bluetail (Tarsiger rufilatus) | |
蓝莓之夜 | lán méi zhī yè | My | |
蓝屏死机 | lán píng sǐ jī | (computing) (of an operating system) to crash and display the "blue screen of death" | |
蓝色妖姬 | lán sè yāo jī | blue rose | |
蓝色战剂 | lán sè zhàn jì | Agent Blue | |
蓝饰带花 | lán shì dài huā | blue lace flower (Trachymene caerulea) | |
蓝田种玉 | lán tián zhòng yù | a marriage made in heaven (idiom) | |
蓝胸秧鸡 | lán xiōng yāng jī | (bird species of China) slaty-breasted rail (Gallirallus striatus) | |
蓝颜知己 | lán yán zhī jǐ | close male friend / confidant | |
蓝背八色鸫 | lán bèi bā sè dōng | (bird species of China) blue-rumped pitta (Hydrornis soror) | |
蓝翅八色鸫 | lán chì bā sè dōng | (bird species of China) blue-winged pitta (Pitta moluccensis) | |
蓝额红尾鸲 | lán é hóng wěi qú | (bird species of China) blue-fronted redstart (Phoenicurus frontalis) | |
蓝喉太阳鸟 | lán hóu tài yáng niǎo | (bird species of China) Mrs. Gould's sunbird (Aethopyga gouldiae) | |
蓝拟深海鳕 | lán nǐ shēn hǎi xuě | blue antimore / blue hake | |
蓝鳍金枪鱼 | lán qí jīn qiāng yú | northern bluefin tuna / bluefin | |
蓝色小精灵 | Lán sè xiǎo jīng líng | the Smurfs / Smurf | |
蓝头红尾鸲 | lán tóu hóng wěi qú | (bird species of China) blue-capped redstart (Phoenicurus coeruleocephala) | |
蓝胸佛法僧 | lán xiōng fó fǎ sēng | (bird species of China) European roller (Coracias garrulus) | |
蓝须夜蜂虎 | lán xū yè fēng hǔ | (bird species of China) blue-bearded bee-eater (Nyctyornis athertoni) | |
蓝枕八色鸫 | lán zhěn bā sè dōng | (bird species of China) blue-naped pitta (Hydrornis nipalensis) | |
蓝枕花蜜鸟 | lán zhěn huā mì niǎo | (bird species of China) purple-naped sunbird (Hypogramma hypogrammicum) | |
蓝额长脚地鸲 | lán é cháng jiǎo dì qú | (bird species of China) blue-fronted robin (Cinclidium frontale) | |
蓝耳拟啄木鸟 | lán ěr nǐ zhuó mù niǎo | (bird species of China) blue-eared barbet (Megalaima australis) | |
蓝喉拟啄木鸟 | lán hóu nǐ zhuó mù niǎo | (bird species of China) blue-throated barbet (Megalaima asiatica) | |
蓝腰短尾鹦鹉 | lán yāo duǎn wěi yīng wǔ | (bird species of China) blue-rumped parrot (Psittinus cyanurus) | |
蓝色行星长跑基金会 | Blue Planet Run Foundation | ||
蓝色计划区域活动中心 | Blue Plan Regional Activity Centre | ||
蓝毗尼国际发展委员会 | International Committee for the Development of Lumbini | ||
蓝盔部队个人行为守则十条 | Ten Rules: Code of Personal Conduct for Blue Helmets |
Approximate Results for 蓝 | ||||
蔚蓝 | wèi lán | azure / sky blue | ||
深蓝 | shēn lán | dark blue | ||
湛蓝 | zhàn lán | azure | ||
天蓝 | tiān lán | sky blue | ||
碧蓝 | bì lán | dark blue | ||
甘蓝 | gān lán | cabbage / Chinese broccoli / gai larn | ||
伽蓝 | qié lán | Buddhist temple (loanword from Sanskrit "samgharama") | ||
宝蓝 | bǎo lán | sapphire blue | ||
靛蓝 | diàn lán | indigo (dye) | ||
漂蓝 | bluewash | |||
芥蓝 | gài lán | Chinese broccoli / Chinese kale / cabbage mustard / Brassica oleracea var. alboglabra / also pr. [jie4 lan2] | ||
亮蓝 | liàng lán | bright blue | ||
蓼蓝 | liǎo lán | indigo dye / Polygonum tinctorium | ||
美蓝 | měi lán | methylene blue | ||
苤蓝 | piě lan | Brassica oleracea / kohlrabi | ||
品蓝 | pǐn lán | pinkish blue | ||
菘蓝 | sōng lán | Isatis tinctoria (woad, a brassica producing blue dye) | ||
瓦蓝 | wǎ lán | (usu. of the sky) azure / bright blue | ||
乌蓝 | wū lán | dark blue | ||
月蓝 | yuè lán | light blue |
淡蓝色 | dàn lán sè | light blue | |
天蓝色 | tiān lán sè | azure | |
板蓝根 | bǎn lán gēn | indigo woad root / root of Isatis tinctoria (used in TCM) | |
蔚蓝色 | wèi lán sè | cerulean | |
绞股蓝 | jiǎo gǔ lán | jiaogulan (Gynostemma pentaphyllum) | |
景泰蓝 | jǐng tài lán | cloisonne / cloisonné | |
大蓝鹭 | dà lán lù | Great | |
靛蓝色 | diàn lán sè | indigo blue | |
甘蓝菜 | gān lán cài | cabbage | |
甘蓝豆 | gān lán dòu | andira | |
海军蓝 | hǎi jūn lán | navy blue | |
碱性蓝 | jiǎn xìng lán | alkali blue | |
明光蓝 | míng guāng lán | lavender blue | |
南蓝鳕 | nán lán xuě | Southern blue whiting | |
铜蓝鹟 | tóng lán wēng | (bird species of China) verditer flycatcher (Eumyias thalassinus) | |
西蓝花 | xī lán huā | variant of 西蘭花|西兰花[xi1 lan2 hua1] | |
血蓝素 | xuè lán sù | hemocyanin (protein in the blood of molluscs etc with a respiratory function similar to hemoglobin) | |
野甘蓝 | yě gān lán | European wild cabbage (Brassica oleracea) | |
正蓝旗 | Zhèng lán qí | Plain Blue banner or Shuluun Höh khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia / also written 正蘭旗|正兰旗 | |
紫甘蓝 | zǐ gān lán | red cabbage / purple cabbage | |
青出于蓝 | qīng chū yú lán | lit. green is born of blue, but beats blue (idiom) / fig. the student becomes superior to the master / same as couplet 青出於藍,而勝於藍|青出于蓝,而胜于蓝 | |
筚路蓝缕 | bì lù lán lu:3 | the hardships of beginning an undertaking (idiom) | |
行动蓝图 | blue print for action | ||
暗淡蓝点 | àn dàn lán diǎn | pale | |
白翅蓝鹊 | bái chì lán què | (bird species of China) white-winged magpie (Urocissa whiteheadi) | |
纯蓝仙鹟 | chún lán xiān wēng | (bird species of China) pale blue flycatcher (Cyornis unicolor) | |
红嘴蓝鹊 | hóng zuǐ lán què | (bird species of China) red-billed blue magpie (Urocissa erythroryncha) | |
黄嘴蓝鹊 | huáng zuǐ lán què | (bird species of China) yellow-billed blue magpie (Urocissa flavirostris) | |
灰蓝姬鹟 | huī lán jī wēng | (bird species of China) slaty-blue flycatcher (Ficedula tricolor) | |
灰蓝山雀 | huī lán shān què | (bird species of China) azure tit (Cyanistes cyanus) | |
结球甘蓝 | jiē qiú gān lán | cabbage | |
结球甘蓝 | jié qiú gān lán | cabbage | |
琉璃蓝鹟 | liú lí lán wēng | (bird species of China) Zappey's flycatcher (Cyanoptila cumatilis) | |
球芽甘蓝 | qiú yá gān lán | Brussels sprouts (Brassica oleracea L. var. gemmifera) | |
山蓝仙鹟 | shān lán xiān wēng | (bird species of China) hill blue flycatcher (Cyornis banyumas) | |
死机蓝屏 | sǐ jī lán píng | blue screen of death / computer crash screen | |
台湾蓝鹊 | Tái wān lán què | (bird species of China) Taiwan blue magpie (Urocissa caerulea) | |
芜菁甘蓝 | wú jīng gān lán | rutabaga (vegetable) | |
业务蓝图 | yè wù lán tú | Business Blueprint | |
羽衣甘蓝 | yǔ yī gān lán | kale | |
猪蓝耳病 | zhū lán ěr bìng | blue-ear pig disease | |
侏蓝仙鹟 | zhū lán xiān wēng | (bird species of China) pygmy blue flycatcher (Muscicapella hodgsoni) | |
白眉蓝姬鹟 | bái méi lán jī wēng | (bird species of China) ultramarine flycatcher (Ficedula superciliaris) | |
白尾蓝地鸲 | bái wěi lán dì qú | (bird species of China) white-tailed robin (Myiomela leucura) | |
白尾蓝仙鹟 | bái wěi lán xiān wēng | (bird species of China) white-tailed flycatcher (Cyornis concretus) | |
海南蓝仙鹟 | Hǎi nán lán xiān wēng | (bird species of China) Hainan blue flycatcher (Cyornis hainanus) | |
红胁蓝尾鸲 | hóng xié lán wěi qú | (bird species of China) red-flanked bluetail (Tarsiger cyanurus) | |
锈胸蓝姬鹟 | xiù xiōng lán jī wēng | (bird species of China) slaty-backed flycatcher (Ficedula hodgsonii) | |
棕腹蓝仙鹟 | zōng fù lán xiān wēng | (bird species of China) vivid niltava (Niltava vivida) | |
棕胸蓝姬鹟 | zōng xiōng lán jī wēng | (bird species of China) snowy-browed flycatcher (Ficedula hyperythra) | |
凯尔盖朗甘蓝 | kǎi ěr gài lǎng gān lán | Kerguelen | |
联合国蓝皮书 | lián hé guó lán pí shū | United Nations Criminal Justice Standards for Peacekeeping Police / United Nations Blue Book | |
国际蓝盾委员会 | International Committee of the Blue Shield | ||
红橙黄绿蓝靛紫 | hóng chéng huáng lu:4 lán diàn zǐ | red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet (the colors of the rainbow) | |
南方蓝鳍金枪鱼 | nán fāng lán qí jīn qiāng yú | southern bluefin tuna | |
青出于蓝而胜于蓝 | qīng chū yú lán ér shèng yú lán | lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom) / fig. the student surpasses the master | |
共同安全----生存蓝图 | Common Security - A Blueprint for Survival | ||
东盟社会和文化蓝图 | ASEAN Socio-Cultural Blueprint / ASCC Blueprint | ||
东盟经济共同体蓝图 | dōng méng jīng jì gòng tòng tǐ lán tú | ASEAN Economic Community Blueprint / AEC Blueprint | |
青出于蓝,而胜于蓝 | qīng chū yú lán , ér shèng yú lán | lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom) / fig. the student becomes superior to the master | |
反对人口贩运蓝心运动 | Blue Heart Campaign against Human Trafficking / Blue Heart Campaign | ||
南部蓝鳍金枪鱼养护公约 | Convention for the Conservation of Southern Bluefin Tuna | ||
南部蓝鳍金枪鱼养护委员会 | Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna | ||
东盟政治和安全共同体蓝图 | ASEAN Political-Security Community Blueprint / APSC Blueprint | ||
国际蓝新月救济与发展基金会 | International Blue Crescent Relief and Development Foundation | ||
帝国蓝十字和蓝盾首选提供者组织 | Empire Blue Cross Blue Shield Preferred Provider Organization | ||
地中海沿岸国"蓝色计划"政府间会议 | Intergovernmental Meeting of the Mediterranean Coastal States on the "Blue Plan" |