辖 | xiá | to govern / to control / having jurisdiction over / linchpin of a wheel (archaic) / noise of a barrow | ||
Results beginning with 辖 | ||||
辖区 | xiá qū | administrative region | ||
辖制 | xiá zhì | to control | ||
Approximate Results for 辖 | ||||
管辖 | guǎn xiá | to administer / to have jurisdiction (over) | ||
下辖 | xià xiá | administered by / under the rule of | ||
直辖 | zhí xiá | to govern directly | ||
统辖 | tǒng xiá | to govern / to have complete control over / to be in command of |
直辖市 | zhí xiá shì | municipality, namely: Beijing 北京, Tianjin 天津, Shanghai 上海 / and Chongqing 重慶|重庆, the first level administrative subdivision / province level city / also called directly governed city | |
市辖区 | shì xiá qū | city district (county-level administrative unit) | |
管辖权 | guǎn xiá quán | jurisdiction | |
省辖市 | shěng xiá shì | provincial city | |
管辖地 | forum | ||
管辖豁免 | immunity from jurisdiction / jurisdictional immunity | ||
初审管辖 | chū shěn guǎn xiá | original jurisdiction | |
属人管辖权 | personal jurisdiction | ||
并行管辖权 | concurrent jurisdiction | ||
地理管辖权 | geographic jurisdiction | ||
属地管辖权 | geographic jurisdiction | ||
总括管辖权 | umbrella authority | ||
属事管辖权 | subject-matter jurisdiction / ratione materiae jurisdiction | ||
国内管辖权 | domestic jurisdiction | ||
域外管辖权 | extraterritorial jurisdiction | ||
跨国管辖权 | transnational jurisdiction | ||
国际管辖权 | guó jì guǎn xiá quán | international jurisdiction | |
孟买管辖区 | mèng mǎi guǎn xiá qū | Bombay | |
普遍管辖权 | pǔ biàn guǎn xiá quán | universal jurisdiction | |
让予管辖权 | ràng yǔ guǎn xiá quán | ceded jurisdiction | |
中央直辖市 | zhōng yāng zhí xiá shì | municipality, namely: Beijing 北京, Tianjin 天津, Shanghai 上海 / and Chongqing 重慶|重庆, the first level administrative subdivision / province level city / also called directly governed city | |
地域管辖范围 | geographic jurisdiction | ||
裁判管辖区域 | venue | ||
第一审管辖权 | dì yī shěn guǎn xiá quán | original jurisdiction | |
国内管辖条款 | guó nèi guǎn xiá tiáo kuǎn | domestic jurisdiction clause | |
主动属人管辖权 | active personality | ||
被动属人管辖权 | passive personality | ||
客体领土管辖权 | objective territoriality | ||
联邦管辖部落地区 | Federally Administered Tribal Areas | ||
事实上的管辖当局 | de facto authority | ||
澳大利亚首都直辖区 | Australian Capital Territory | ||
普林斯顿普遍管辖权原则 | The Princeton Principles on Universal Jurisdiction | ||
管辖权、补充原则与合作司 | Jurisdiction, Complementarity and Cooperation Division | ||
国家官员的外国刑事管辖豁免 | Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction | ||
安第斯议会所辖地区儿童状况 | Children in the Andean Parliament | ||
接受国际法院强制管辖权的声明 | Declaration recognizing as compulsory the jurisdiction of the International Court of Justice, in conformity with article 36, paragraph 2, of the Statute of the International Court of Justice / Declarations Recognizing as Compulsory the Jurisdiction of the | ||
关于协调扩展北海管辖权的宣言 | Declaration on the Coordinated Extension of Jurisdiction in the North Sea | ||
联合国国家及其财产管辖豁免公约 | United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property | ||
关于国家管辖豁免的美洲公约草桉 | Inter-American draft convention on jurisdictional immunity of States | ||
根据延伸管辖权和国际法管理渔业 | Fisheries Regulations under Extended Jurisdiction and International Law | ||
国家及其财产的管辖豁免条款草桉 | draft articles on jurisdictional immunities of States and their property | ||
关于管辖权和相互冲突的要求的决定 | Decision on Jurisdiction and Conflicting Requirments | ||
未成年人保护的管辖权和准据法公约 | Convention concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of minors | ||
联合国国家管辖范围以外海床洋底公约 | United Nations Convention on the Sea-Bed and the Ocean Floor Beyond the Limits of National Jurisdiction | ||
收养管辖权、法律适用和决定承认公约 | Convention on Jurisdiction, Applicable Law and Recognition of Decrees relating to Adoptions |