透明 | tòu míng | transparent / open (non-secretive) | ||
Results beginning with 透明 | ||||
透明度 | tòu míng dù | transparency / (policy of) openness | ||
透明的 | transparent | |||
透明胶 | tòu míng jiāo | Scotch tape | ||
透明质酸 | tòu míng zhì suān | hyaluronic acid / hyaluronan | ||
透明程度 | tòu míng chéng dù | transparency | ||
透明国际 | tòu míng guó jì | Transparency International | ||
透明硬纱 | tòu míng yìng shā | organza (fabric) | ||
透明度措施 | transparency measure | |||
透明和问责顾问 | Transparency and Accountability Adviser | |||
透明度合作伙伴基金 | Partnership for Transparency Fund | |||
Approximate Results for 透明 | ||||
半透明 | bàn tòu míng | translucent / semitransparent | ||
不透明 | bù tòu míng | opaque | ||
不透明冰 | bù tòu míng bīng | rime | ||
不透明的 | bù tòu míng de | opaque | ||
不透明体 | bù tòu míng tǐ | opaque | ||
完全透明 | wán quán tòu míng | full transparency | ||
财政透明度 | fiscal transparency | |||
军备透明度 | transparency in armaments | |||
问责制与透明度 | Accountability and Transparency | |||
贸易与市场透明化 | Trade and Market Transparency | |||
防拆封透明塑料袋 | security tamper-evident bag | |||
问责制和透明度方桉 | Programme for Accountability and Transparency | |||
采掘工业透明度倡议 | Extractive Industries Transparency Initiative | |||
反腐败和透明化小组 | Anti-Corruption and Transparency Group / ACT Group | |||
政府采购透明度工作组 | Working Group on Transparency in Government Procurement | |||
财政透明度良好行为守则 | Code of Good Practices on Fiscal Transparency | |||
国际社会透明和问责工作组 | International Community Transparency and Accountability Working Group | |||
参与性和透明治理汉城宣言 | Seoul Declaration on Participatory and Transparent Governance | |||
问责制和透明度方桉全球讲习班 | global workshop on the Programme for Accountability and Transparency | |||
经修订的财政透明度良好行为守则 | Revised Code of Good Practices on Fiscal Transparency | |||
美洲国家采购常规武器透明度公约 | Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions |