| |||||||||||||||||||||||||||||||
驴 | lu:2 | donkey / CL:頭|头[tou2] | |||||||||||||||||||||||||||||
Results beginning with 驴 | |||||||||||||||||||||||||||||||
驴友 | lu:2 yǒu | backpacker / travel buddy | |||||||||||||||||||||||||||||
驴子 | lu:2 zi | ass / donkey | |||||||||||||||||||||||||||||
驴骡 | lu:2 luó | hinny | |||||||||||||||||||||||||||||
驴驹子 | lu:2 jū zi | donkey foal | |||||||||||||||||||||||||||||
驴唇马觜 | lu:2 chún mǎ zī | lit.camel's lip, horse's mouth (idiom) / fig. to chatter / nonsense / blather | |||||||||||||||||||||||||||||
驴年马月 | lu:2 nián mǎ yuè | see 猴年馬月|猴年马月[hou2 nian2 ma3 yue4] | |||||||||||||||||||||||||||||
驴唇不对马嘴 | lu:2 chún bù duì mǎ zuǐ | lit. a donkey's lips do not match a horse's mouth (idiom) / fig. beside the point / incongruous | |||||||||||||||||||||||||||||
Approximate Results for 驴 | |||||||||||||||||||||||||||||||
毛驴 | máo lu:2 | donkey / CL:頭|头[tou2] | |||||||||||||||||||||||||||||
秃驴 | tū lu:2 | (derog.) Buddhist monk | |||||||||||||||||||||||||||||
野驴 | yě lu:2 | onager (Equus onager) | |||||||||||||||||||||||||||||
蠢驴 | chǔn lu:2 | silly ass | |||||||||||||||||||||||||||||
叫驴 | jiào lu:2 | (coll.) male donkey | |||||||||||||||||||||||||||||
骚驴 | sāo lu:2 | jackass | |||||||||||||||||||||||||||||
电驴子 | diàn lu:2 zi | (dialect) motorcycle | |||||||||||||||||||||||||||||
小电驴 | xiǎo diàn lu:2 | (coll.) electric scooter / electric moped / (dialect) scooter | |||||||||||||||||||||||||||||
非驴非马 | fēi lu:2 fēi mǎ | neither fish nor fowl / resembling nothing on earth | |||||||||||||||||||||||||||||
卸磨杀驴 | xiè mò shā lu:2 | lit. to kill the donkey when the grinding is done (idiom) / to get rid of sb once he has ceased to be useful | |||||||||||||||||||||||||||||
博士买驴 | bó shì mǎi lu:2 | lit. the scholar buys a donkey (idiom) / fig. long-winded verbiage that never gets to the point / idiom mocking scholastic pomposity | |||||||||||||||||||||||||||||
黔驴技穷 | Qián lu:2 jì qióng | to exhaust one's limited abilities (idiom) | |||||||||||||||||||||||||||||
骑驴觅驴 | qí lu:2 mì lu:2 | see 騎驢找驢|骑驴找驴[qi2 lu:2 zhao3 lu:2] | |||||||||||||||||||||||||||||
骑驴找驴 | qí lu:2 zhǎo lu:2 | lit. to search for the mule while riding on it (idiom) / fig. to look for what one already has | |||||||||||||||||||||||||||||
骑驴找马 | qí lu:2 zhǎo mǎ | (idiom) (coll.) to continue in an unsatisfactory job (or romantic relationship etc) while actively looking for a better one | |||||||||||||||||||||||||||||
懒驴上磨屎尿多 | lǎn lu:2 shàng mò shǐ niào duō | (proverb) A lazy person will find many excuses to delay working / lit. When a lazy donkey is turning a grindstone, it takes a lot of time off for peeing and pooing | |||||||||||||||||||||||||||||
人家牵驴你拔橛 | rén jiā qiān lu:2 nǐ bá jué | see 別人牽驢你拔橛子|别人牵驴你拔橛子[bie2 ren5 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2 zi5] | |||||||||||||||||||||||||||||
别人牵驴你拔橛子 | bié ren qiān lu:2 nǐ bá jué zi | lit. someone else stole the donkey / you only pulled up the stake it was tethered to (idiom) / fig. you're the least culpable, but you're the one who gets the blame | |||||||||||||||||||||||||||||
好心倒做了驴肝肺 | hǎo xīn dào zuò le lu:2 gān fēi | lit. to mistake good intentions for a donkey's liver and lungs (idiom) / fig. to mistake good intentions for ill intent |