轩辕剑 | xuān yuán jiàn | sword | |
双刃剑 | shuāng rèn jiàn | double-edged sword (lit. and fig.) | |
太极剑 | tài jí jiàn | a kind of traditional Chinese sword-play | |
击剑者 | jī jiàn zhě | fencer (i.e. sportsman involved in fencing) | |
刘剑峰 | Liú Jiàn fēng | Liu Jianfeng (1936-), second governor of Hainan | |
尚方剑 | shàng fāng jiàn | imperial sword (giving bearer arbitrary powers) / in fiction, Chinese version of 007's license to kill | |
手里剑 | shǒu lǐ jiàn | straight or circular throwing-knife used by ninja and samurai (loanword from Japanese 手裏剣 / shuriken) | |
赵剑华 | zhào jiàn huá | Zhao | |
唇枪舌剑 | chún qiāng shé jiàn | fight a battle of words / cross verbal swords | |
尚方宝剑 | shàng fāng bǎo jiàn | variant of 尚方劍|尚方剑[shang4 fang1 jian4] / imperial sword (giving bearer arbitrary powers) / in fiction, Chinese version of 007's license to kill | |
口蜜腹剑 | kǒu mì fù jiàn | lit. honeyed words, a sword in the belly (idiom) / fig. hypocritical and murderous | |
刻舟求剑 | kè zhōu qiú jiàn | lit. a notch on the side of a boat to locate a sword dropped overboard (idiom) / fig. an action made pointless by changed circumstances | |
琴剑飘零 | qín jiàn piāo líng | floating between zither and sword (idiom) / fig. wandering aimlessly with no tenured position | |
项庄舞剑 | Xiàng Zhuāng wǔ jiàn | lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom, refers to plot to kill Liu Bang during the Hongmen feast 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 yan4] in 206 BC) / fig. an elaborate deception hiding malicious intent | |
长嘴剑鸻 | cháng zuǐ jiàn héng | (bird species of China) long-billed plover (Charadrius placidus) | |
上方宝剑 | shàng fāng bǎo jiàn | imperial sword (giving bearer plenipotentiary powers) / imperial Chinese version of 007 licensed to kill | |
月华剑士 | yuè huá jiàn shì | The | |
化剑铸犁促进会 | | Project Ploughshares | |
项庄舞剑,意在沛公 | Xiàng Zhuāng wǔ jiàn , yì zài Pèi Gōng | lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom) / refers to 206 BC plot to murder Liu Bang, aka Duke of Pei 沛公[Pei4 gong1] and the future Han emperor, during a sword dance at the Hongmen feast 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 yan4] / an elaborate deception to hide malicious intent | |
项庄舞剑,志在沛公 | Xiàng Zhuāng wǔ jiàn , zhì zài Pèi Gōng | see 項莊舞劍,意在沛公|项庄舞剑,意在沛公[Xiang4 Zhuang1 wu3 jian4 , yi4 zai4 Pei4 gong1] | |