| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Results for 卜 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
卜 | bo | see 蘿蔔|萝卜[luo2 bo5] | |||||||||||||||||||||||||||||||
卜 | bǔ | to divine / to forecast or estimate / (of a place to live etc) to choose | |||||||||||||||||||||||||||||||
Results beginning with 卜 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
卜卦 | bǔ guà | to divine using the trigrams / fortune telling | |||||||||||||||||||||||||||||||
卜筮 | bǔ shì | divination | |||||||||||||||||||||||||||||||
卜辞 | bǔ cí | oracle inscriptions of the Shang Dynasty (16th-11th century BC) on tortoiseshells or animal bones | |||||||||||||||||||||||||||||||
卜居 | bǔ jū | to choose a home | |||||||||||||||||||||||||||||||
卜骨 | bǔ gǔ | oracle bone / bone used for divination, esp. animal scapula | |||||||||||||||||||||||||||||||
卜甲 | bǔ jiǎ | oracle tortoise shell | |||||||||||||||||||||||||||||||
卜课 | bǔ kè | divination / fortune telling | |||||||||||||||||||||||||||||||
卜问 | bǔ wèn | to predict by divining / to look into the future | |||||||||||||||||||||||||||||||
卜宅 | bǔ zhái | to choose a capital by divination / to choose a home / to choose one's burial place by divination | |||||||||||||||||||||||||||||||
卜占 | bǔ zhān | to divine / to prophecy / to foretell the future | |||||||||||||||||||||||||||||||
卜征 | bǔ zhēng | to ask oracle for war forecast | |||||||||||||||||||||||||||||||
卜卜米 | Bo bo mǐ | Rice Krispies | |||||||||||||||||||||||||||||||
卜利达 | bǔ lì dá | Blida | |||||||||||||||||||||||||||||||
卜昼卜夜 | bǔ zhòu bǔ yè | day and night (to toil, to abandon oneself to pleasure etc) | |||||||||||||||||||||||||||||||
卜拉希米报告 | Report of the Panel on United Nations Peace Operations / Brahimi Report | ||||||||||||||||||||||||||||||||
卜拉希米员额二 | Brahimi II implementation process / Brahimi II | ||||||||||||||||||||||||||||||||
卜拉希米员额一 | Brahimi I implementation process / Brahimi I | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Approximate Results for 卜 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
萝卜 | luó bo | radish (Raphanus sativus), esp. white radish 白蘿蔔|白萝卜[bai2 luo2 bo5] / CL:個|个[ge4],根[gen1] | |||||||||||||||||||||||||||||||
占卜 | zhān bǔ | to divine | |||||||||||||||||||||||||||||||
未卜 | wèi bǔ | not foreseen / unpredictable / not on the cards | |||||||||||||||||||||||||||||||
预卜 | yù bǔ | to foretell / to predict | |||||||||||||||||||||||||||||||
卖卜 | mài bǔ | to do trade as a fortune teller | |||||||||||||||||||||||||||||||
枚卜 | méi bǔ | to choose officials by divination (archaic) / to practice divination without a definite question | |||||||||||||||||||||||||||||||
威卜 | wēi bǔ | vaporizer (e-cigarette) (loanword) | |||||||||||||||||||||||||||||||
医卜 | yī bǔ | medicine and divination |
胡萝卜 | hú luó bo | carrot | |
红萝卜 | hóng luó bo | carrot / radish | |
白萝卜 | bái luó bo | white radish / daikon / Raphanus sativus longipinnatus | |
大萝卜 | dà luó bo | see 白蘿蔔|白萝卜[bai2 luo2 bo5] | |
易卜生 | Yì bǔ shēng | Henrik Ibsen (1828-1906), Norwegian dramatist, author of Doll's House 玩偶之家 | |
都卜勒 | Dōu bǔ lè | variant of 多普勒[Duo1 pu3 le4] | |
吉卜赛 | jí bǔ sài | gypsy (may refer to Roma people, or to Bohemian lifestyle) | |
萝卜糕 | luó bo gāo | fried radish cake (a type of dim sum, commonly called "turnip cake") | |
水萝卜 | shuǐ luó bo | summer radish (the small red kind) | |
维利卜 | wéi lì bǔ | Willy | |
胡萝卜素 | hú luó bo sù | carotene | |
未卜先知 | wèi bǔ xiān zhī | predictable / sth one can predict without being a clairvoyant | |
吉卜赛人 | jí bǔ sài rén | Gypsy | |
胡萝卜雷 | carrot mine | ||
阿卜杜拉 | A1 bǔ dù lā | Abdullah (name) | |
空心萝卜 | kōng xīn luó bo | useless person | |
拉卜楞寺 | Lā bǔ lèng sì | Labrang Monastery, Tibetan: bLa-brang bkra-shis-'khyil, in Xiahe county 夏河縣|夏河县[Xia4 he2 Xian4], Gannan Tibetan Autonomous Prefecture, Gansu, formerly Amdo province of Tibet | |
拉卜楞寺 | Lā bǔ léng Sì | Labrang Monastery, Tibetan: bLa-brang bkra-shis-'khyil, in Xiahe county 夏河縣|夏河县[Xia4 he2 Xian4], Gannan Tibetan Autonomous Prefecture, Gansu, formerly Amdo province of Tibet | |
前途未卜 | qián tú wèi bǔ | hanging in the balance / the future is hard to forecast / ¿Qué / serà? / who knows what the future holds? | |
小红萝卜 | xiǎo hóng luó bo | summer radish (the small red kind) | |
小萝卜头 | xiǎo luó bo tou | (coll.) little kid | |
野胡萝卜 | yě hú luó bo | carrot (Daucus carota) | |
易卜拉辛 | Yì bǔ lā xīn | Ibrahim (name) / Arabic and Islamic version of Abraham 亞伯拉罕|亚伯拉罕 | |
樱桃萝卜 | yīng táo luó bo | summer radish (the small red kind) | |
花心大萝卜 | huā xīn dà luó bo | (coll.) womanizer / skirt-chaser | |
李卜克内西 | Lǐ bo kè nèi xī | Wilhelm Liebknecht (1826-1900), political activist and founding member of the German Socialist Party SPD | |
心里美萝卜 | xīn li měi luó bo | Chinese roseheart radish (shinrimei radish), green on the outside, purple-red on the inside, a favorite Beijing vegetable | |
胡萝卜加大棒 | stick-and-carrot approach | ||
吉卜力工作室 | Jí bǔ lì Gōng zuò shì | Studio Ghibli, Japanese film studio | |
一个萝卜一个坑 | yī gè luó bo yī gè kēng | lit. every turnip to its hole (idiom) / fig. each person has his own position / each to his own / horses for courses / every kettle has its lid | |
拔出萝卜带出泥 | bá chū luó bo dài chū ní | lit. when you pull a radish out of the ground, some dirt comes up with it (idiom) / fig. to uncover, during the investigation of a crime, evidence of other crimes / to cause further problems while working on a problem | |
杭州萝卜绍兴种 | Háng zhōu luó bo Shào xīng zhòng | Hangzhou turnip transplanted from Shaoxing | |
萝卜快了不洗泥 | luó bo kuài le bù xǐ ní | when radishes are selling fast, one doesn't take the time to wash the soil off them (idiom) / fig. when business is booming, merchants tend to offer goods of inferior quality | |
阿卜杜勒·瓦希德派 | Abdul Wahid faction / Wahid faction | ||
阿卜耶伊边界委员会 | Abyei Boundaries Commission | ||
萝卜白菜,各有所爱 | luó bo bái cài , gè yǒu suǒ ài | one man's meat is another man's poison (idiom) / to each his own | |
萝卜青菜,各有所爱 | luó bo qīng cài , gè yǒu suǒ ài | see 蘿蔔白菜,各有所愛|萝卜白菜,各有所爱[luo2 bo5 bai2 cai4 , ge4 you3 suo3 ai4] | |
阿卜耶伊地区行政当局 | Abyei Area Administration | ||
解运阿卜杜勒·沙菲派 | SLM-Abdul Shafi | ||
易卜拉欣非洲治理指数 | Ibrahim Index of African Governance | ||
解决阿卜耶伊地区冲突议定书 | Protocol on the Resolution of the Conflict in the Abyei Area / Abyei Protocol | ||
阿卜杜勒·穆明·汗纪念基金会 | Abdul Momen Khan Memorial Foundation / Khan Foundation | ||
安全理事会卜拉希米报告工作组 | Security Council Working Group on the Brahimi Report | ||
罗姆人、吉卜赛人和游民问题特别小组 | Specialist Group on Roma, Gypsies and Travellers |