变幻莫测 | biàn huàn mò cè | to change unpredictably / unpredictable / erratic / treacherous | |
未卜 | wèi bǔ | not foreseen / unpredictable / not on the cards | |
叵测 | pǒ cè | unfathomable / unpredictable / treacherous | |
变化莫测 | biàn huà mò cè | unpredictable / changeable | |
风向 | fēng xiàng | wind direction / the way the wind is blowing / fig. trends (esp. unpredictable ones) / how things are developing / course of events | |
谜团 | mí tuán | riddle / enigma / unpredictable situation / elusive matters | |
不可抗力 | bù kě kàng lì | unpredictable eventuality / unpreventable / unavoidable / impossible to overcome / nothing can be done about it / act of God / force majeure | |
起 | qǐ | to rise / to raise / to get up / to set out / to start / to appear / to launch / to initiate (action) / to draft / to establish / to get (from a depot or counter) / verb suffix, to start / starting from (a time, place, price etc) / classifier for occurrences or unpredictable events: case, instance / classifier for groups: batch, group | |
留有余地 | liú yǒu yú dì | to leave some leeway / to allow for the unpredictable | |
朝令夕改 | zhāo lìng xī gǎi | to make frequent or unpredictable changes in policy (idiom) | |
天有不测风云 | tiān yǒu bù cè fēng yún | fortune as unpredictable as the weather (idiom) / sth unexpected may happen at any moment | |
祸福无常 | huò fú wú cháng | disaster and happiness do not follow rules (idiom) / future blessings and misfortunes are unpredictable | |
天有不测风云,人有旦夕祸福 | tiān yǒu bù cè fēng yún , rén yǒu dàn xī huò fú | fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom) / sth unexpected may happen at any moment | |
白衣苍狗 | bái yī cāng gǒu | lit. (cloud shapes) changing from a white shirt to a gray dog (idiom) / fig. the unpredictable changeability of the world | |
白云苍狗 | bái yún cāng gǒu | lit. a white cloud transforms into what looks like a gray dog (idiom) / fig. the unpredictable changeability of the world | |
苍狗 | cāng gǒu | (fig.) the unpredictable changeability of the world / bad omen |