咸鸭蛋 | xián yā dàn | salted duck egg | |
咸水湖 | xián shuǐ hú | salt lake | |
咸安区 | Xián ān qū | Xian'an district of Xianning city 咸寧市|咸宁市[Xian2 ning2 shi4], Hubei | |
咸丰县 | Xián fēng xiàn | Xianfeng County in Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Hubei | |
咸镜道 | Xián jìng dào | Hamgyeong Province of Joseon dynasty Korea, now divided into North Hamgyeong Province 咸鏡北道|咸镜北道[Xian2 jing4 bei3 dao4] and South Hamgyeong Province 咸鏡南道|咸镜南道[Xian2 jing4 nan2 dao4] of North Korea | |
咸津津 | xián jīn jīn | nice and salty (taste) | |
咸宁市 | Xián níng shì | Xianning, prefecture-level city in Hubei | |
咸水妹 | xián shuǐ mèi | (dialect) prostitute from Guangdong (esp. one in Shanghai before the Revolution) (loanword from "handsome maid") | |
咸丝丝 | xián sī sī | slightly salty | |
咸酥鸡 | xián sū jī | fried chicken pieces with salt and pepper / Taiwan-style fried chicken | |
咸兴市 | Xián xīng Shì | Hamhung, North Korea | |
咸阳桥 | Xián yáng Qiáo | Xianyang Bridge | |
咸阳市 | Xián yáng Shì | Xianyang, prefecture-level city in Shaanxi | |
咸猪手 | xián zhū shǒu | pervert (esp. one who gropes women in public) | |
咸与维新 | xián yù wéi xīn | everyone participates in reforms (idiom) / to replace the old with new / to reform and start afresh | |
咸镜北道 | Xián jìng běi dào | North Hamgyeong Province in northeast of North Korea, capital Chongjin 清津市[Qing1 jin1 shi4] | |
咸镜南道 | Xián jìng nán dào | South Hamgyeong Province of east North Korea | |
咸津津儿 | xián jīn jīn r | erhua variant of 鹹津津|咸津津[xian2 jin1 jin1] | |
咸宁地区 | Xián níng dì qū | Xianning prefecture in Hubei | |
咸水淡化 | xián shuǐ dàn huà | desalination | |
咸水农业 | xián shuǐ nóng yè | saltwater agriculture / seawater agriculture | |
咸水入侵 | xián shuǐ rù qīn | saltwater intrusion | |
咸水沼泽 | xián shuǐ zhǎo zé | salt water marsh / salt marsh | |
咸丝丝儿 | xián sī sī r | erhua variant of 鹹絲絲|咸丝丝[xian2 si1 si1] | |
咸阳地区 | Xián yáng dì qū | Xianyang prefecture, Shaanxi | |
咸鱼翻身 | xián yú fān shēn | lit. the salted fish turns over (idiom) / fig. to experience a reversal of fortune | |
咸水淡化厂 | xián shuǐ dàn huà chǎng | desalination plant | |
咸海问题具体行动纲领 | | Concrete Action Programme for the Problems of the Aral Sea | |
咸海盆地方桉信托基金 | | Trust Fund for the Aral Sea Basin Programme | |
咸海盆地国家可持续发展努库斯会议 | | Nukus Conference on the Sustainable Development of the Aral Sea Basin States | |