捏 | niē | variant of 捏[nie1] | ||
Results beginning with 捏 | ||||
捏造 | niē zào | to make up / to fabricate | ||
捏合 | niē hé | to act as a go between | ||
捏估 | niē gu | to act as a go-between | ||
捏积 | niē jī | see 捏脊[nie1 ji3] | ||
捏脊 | niē jǐ | form of therapeutic massage, mainly for children, in which a roll of skin is squeezed, working from the base of the spine to the neck (TCM) | ||
捏一把汗 | niē yī bǎ hàn | to break out into a cold sweat (idiom) | ||
捏脊治疗 | niē jǐ zhì liáo | chiropractic (medicine) | ||
捏造的数据 | cooked data / doctored data / massaged data | |||
捏一把冷汗 | niē yī bǎ lěng hàn | to break out into a cold sweat (idiom) | ||
Approximate Results for 捏 | ||||
拿捏 | ná niē | to grasp / (dialect) affecting shyness / coy / to create difficulties | ||
扭捏 | niǔ nie | affecting shyness or embarrassment / coy / mincing (walk, manner of speech) / mannered | ||
凭空捏造 | píng kōng niē zào | fabrication relying on nothing (idiom) / frame-up | ||
砌词捏控 | qì cí niē kòng | to make an accusation based on fabricated evidence (idiom) | ||
扭扭捏捏 | niǔ niǔ niē niē | affecting shyness or embarrassment / coy / mincing (walk, manner of speech) / mannered | ||
柿子挑软的捏 | shì zi tiāo ruǎn de niē | lit. it's the soft persimmons that people choose to squeeze (idiom) / fig. it's the weak (i.e. 軟柿子|软柿子[ruan3 shi4 zi5]) who get picked on / bullies pick soft targets |