毁 | huǐ | variant of 毀|毁[hui3] / to defame / to slander | ||
Results beginning with 毁 | ||||
毁灭 | huǐ miè | to perish / to ruin / to destroy | ||
毁掉 | huǐ diào | to destroy | ||
毁坏 | huǐ huài | to damage / to devastate / to vandalize / damage / destruction | ||
毁容 | huǐ róng | to disfigure / to spoil the beauty of | ||
毁损 | huǐ sǔn | impair, damage | ||
毁约 | huǐ yuē | to break a promise / breach of contract | ||
毁谤 | huǐ bàng | slander / libel / to malign / to disparage | ||
毁林 | huǐ lín | deforestation | ||
毁伤 | huǐ shāng | to injure / to damage | ||
毁除 | huǐ chú | to destroy | ||
毁灭性 | huǐ miè xìng | destructive / devastating | ||
毁来性 | huǐ lái xìng | destructive / crushing (defeat) | ||
毁三观 | huǐ sān guān | (Internet slang) (of a situation, video clip etc) to make one think "wtf!" | ||
毁家纾难 | huǐ jiā shū nàn | to sacrifice one's wealth to save the state (idiom) | ||
毁灭性战争 | destructive war | |||
Approximate Results for 毁 | ||||
摧毁 | cuī huǐ | to destroy / to wreck | ||
销毁 | xiāo huǐ | to destroy (by melting or burning) / to obliterate | ||
烧毁 | shāo huǐ | to burn / to burn down | ||
坠毁 | zhuì huǐ | (of an airplane etc) to fall to the ground and crash | ||
损毁 | sǔn huǐ | to cause damage to / to ruin / to destroy | ||
诋毁 | dǐ huǐ | to vilify / to slander / vilification | ||
捣毁 | dǎo huǐ | to destroy / to smash / sabotage | ||
炸毁 | zhà huǐ | to blow up / to destroy with explosives | ||
自毁 | zì huǐ | self-destruction | ||
击毁 | jī huǐ | to attack and destroy | ||
焚毁 | fén huǐ | to burn down / to destroy with fire | ||
撕毁 | sī huǐ | to tear up / to rip up / too shred | ||
拆毁 | chāi huǐ | to dismantle / to demolish | ||
砸毁 | zá huǐ | to destroy / to smash | ||
崩毁 | bēng huǐ | collapse | ||
平毁 | píng huǐ | to raze to the ground / to demolish | ||
熔毁 | róng huǐ | meltdown / (of nuclear fuel) to melt down | ||
撞毁 | zhuàng huǐ | to smash |
自毁的 | self-destroying | ||
销毁率 | destruction efficiency | ||
销毁组 | firing party | ||
销毁场 | xiāo huǐ chǎng | demolition ground | |
销毁令 | xiāo huǐ lìng | demolition order | |
集中销毁 | bulk disposal / bulk demolition / bulk destruction | ||
销毁场地 | destruction site | ||
爆破销毁 | explosive detonation / detonation | ||
机械销毁 | mechanical destruction | ||
摧毁装药 | destruction charge | ||
销毁储存 | stockpile destruction | ||
销毁仪式 | ceremonial destruction | ||
销毁装药 | disposal charge / demolition charge | ||
自行销毁 | self-destruction | ||
销毁设施 | destruction facility | ||
成批销毁 | chéng pī xiāo huǐ | bulk disposal / bulk demolition / bulk destruction | |
销毁场址 | xiāo huǐ chǎng zhǐ | disposal site / destruction site | |
销毁顺序 | xiāo huǐ shùn xù | Order of Destruction | |
自毁装置 | zì huǐ zhuāng zhì | self-destructing mechanism / self-destruction mechanism | |
中央销毁场 | centralised disposal site / central demolition site / central destruction site | ||
跑道摧毁弹 | runway cratering bomb / cratering bomb / runway busting bomb | ||
销毁去除率 | destruction removal efficiency | ||
过度摧毁法 | overkill method | ||
植物毁灭剂 | anti-plant agent | ||
就地销毁地雷 | destruction in situ / in-situ destruction / in-place demolition | ||
摧毁敌人空防 | suppression of enemy air defences | ||
销毁场址布局 | disposal site layout | ||
热带地区毁林 | tropical deforestation | ||
武器销毁仪式 | wǔ qì xiāo huǐ yí shì | arms destruction ceremony | |
相互保证毁灭 | Xiāng hù Bǎo zhèng Huǐ miè | mutual assured destruction | |
小武器销毁日 | xiǎo wǔ qì xiāo huǐ rì | Small Arms Destruction Day | |
Redbus地雷销毁系统 | Redbus Land Mine Disposal System | ||
摧毁城市的战略 | countercity strategy | ||
农作物毁灭武器 | anticrop weapon | ||
避免毁林碳基金 | bì miǎn huǐ lín tàn jī jīn | Avoided Deforestation Carbon Fund | |
国际枪支销毁日 | guó jì qiāng zhī xiāo huǐ rì | International Gun Destruction Day | |
主导爆索销毁法 | zhǔ dǎo bào suǒ xiāo huǐ fǎ | main lining | |
黄钟毁弃瓦釜雷鸣 | huáng zhōng huǐ qì wǎ fǔ léi míng | lit. earthern pots make more noise than classical bells / good men are discarded in favor of bombastic ones (idiom) | |
化学武器销毁小组 | Chemical Destruction Group | ||
战斗摧毁情况评估 | battle damage assessment | ||
大规模毁灭性武器 | dà guī mó huǐ miè xìng wǔ qì | weapon of mass destruction | |
销毁问题咨询小组 | xiāo huǐ wèn tí zī xún xiǎo zǔ | Destruction Advisory Panel | |
大规模毁灭性武器处 | Weapons of Mass Destruction Branch | ||
销毁储存常设委员会 | Standing Committee on Stockpile Destruction | ||
双边销毁和不生产协定 | Bilateral Destruction and Non-production Agreement | ||
慢速大规模毁灭性武器 | màn sù dài guī mú huǐ miè xìng wǔ qì | weapon of mass destruction in slow motion | |
社区收缴销毁武器方案 | shè qū shōu jiǎo xiāo huǐ wǔ qì fāng àn | Community Arms Collection and Destruction Programme | |
无大规模毁灭性武器区 | wú dài guī mú huǐ miè xìng wǔ qì qū | zone free of weapons of mass destruction | |
大规模毁灭性武器委员会 | Weapons of Mass Destruction Commission / Blix Commission | ||
销毁储存常设专家委员会 | Standing Committee of Experts on Stockpile Destruction | ||
战争和大规模毁灭性武器 | weapon of war and mass destruction | ||
宁拆十座庙,不毁一桩婚 | níng chāi shí zuò miào , bù huì yī zhuāng hūn | rather destroy ten temples than a single marriage (idiom) | |
中东无大规模毁灭性武器区 | Middle East zone free of weapons of mass destruction | ||
大规模毁灭性武器恐怖主义 | weapons of mass destruction terrorism / WMD terrorism | ||
销毁杀伤人员地雷储存资源网站 | anti-personnel mine stockpile destruction resource site | ||
森林覆盖率高而毁林率低的国家 | high forest low deforestation country | ||
关于大规模毁灭性武器的临时准则 | Interim Guidelines Related to Weapons of Mass Destruction | ||
欧盟防止大规模毁灭性武器扩散战略 | European Union Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction | ||
稳定公约收缴销毁小武器和轻武器讨论会 | Stability Pact Seminar on Small Arms and Light Weapons Collection and Destruction | ||
防止和应对大规模毁灭性武器袭击工作组 | Working Group on Preventing and Responding to Weapons of Mass Destruction Attacks |