破坏 | pò huài | destruction / damage / to wreck / to break / to destroy | |
毁坏 | huǐ huài | to damage / to devastate / to vandalize / damage / destruction | |
覆灭 | fù miè | destruction | |
同归于尽 | tóng guī yú jìn | to die in such a way that sb (or sth) else also perishes / to take sb down with oneself / to end in mutual destruction | |
不破不立 | bù pò bù lì | without destruction there can be no construction | |
亡国灭种 | wáng guó miè zhǒng | country destroyed, its people annihilated (idiom) / total destruction | |
埃尔金 | Aī ěr jīn | James Bruce, 8th Earl of Elgin (1811-1863), British High Commissioner to China who ordered the looting and destruction of the Old Winter Palace Yuanmingyuan 圓明園|圆明园 / in 1860 / Thomas Bruce, 7th Earl of Elgin (1766-1841), who stole the Parthenon Marbles in 1801-1810 | |
虫灾 | chóng zāi | insect damage / destruction of crops by pest insects | |
保证破坏战略 | bǎo zhèng pò huài zhàn lu:è | assured destruction strategy | |
大规模杀伤性武器 | dà guī mó shā shāng xìng wǔ qì | weapons of mass destruction | |
回禄 | huí lù | traditional Fire God / destruction by fire | |
大量杀伤武器 | dà liàng shā shāng wǔ qì | weapons of mass destruction | |
夷陵 | Yí líng | Yiling (barbarian mound), historical place name in Yichang county 宜昌縣|宜昌县 / Hubei, first mentioned in history (after its destruction by Qin) as burial place of the former Chu kings / Yiling district of Yichang city 宜昌市[Yi2 chang1 shi4], Hubei | |
相互保证毁灭 | Xiāng hù Bǎo zhèng Huǐ miè | mutual assured destruction | |
额尔金 | E2 ěr jīn | James Bruce, 8th Earl of Elgin (1811-1863), British High Commissioner to China who ordered the looting and destruction of the Old Winter Palace Yuanmingyuan 圓明園|圆明园 / in 1860 / Thomas Bruce, 7th Earl of Elgin (1766-1841), who stole the Parthenon Marbles in 1801-1810 | |
飞蛾投火 | fēi é tóu huǒ | lit. like a moth flying into the fire (idiom) / fig. to choose a path to certain destruction | |
大规模毁灭性武器 | dà guī mó huǐ miè xìng wǔ qì | weapon of mass destruction | |
中东无大规模毁灭性武器区 | | Middle East zone free of weapons of mass destruction | |
无大规模毁灭性武器区 | wú dài guī mú huǐ miè xìng wǔ qì qū | zone free of weapons of mass destruction | |
欧盟防止大规模毁灭性武器扩散战略 | | European Union Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction | |
大规模毁灭性武器处 | | Weapons of Mass Destruction Branch | |
臭氧破坏 | | ozone destruction | |
销毁杀伤人员地雷储存资源网站 | | anti-personnel mine stockpile destruction resource site | |
气动破坏 | qì dòng pò huài | aerodynamic destruction | |
自寻死路 | zì xún sǐ lù | to follow the path to one's own doom (idiom) / to bring about one's own destruction | |
武器销毁仪式 | wǔ qì xiāo huǐ yí shì | arms destruction ceremony | |
中央销毁场 | | centralised disposal site / central demolition site / central destruction site | |
销毁场址 | xiāo huǐ chǎng zhǐ | disposal site / destruction site | |
就地销毁地雷 | | destruction in situ / in-situ destruction / in-place demolition | |
社区收缴销毁武器方案 | shè qū shōu jiǎo xiāo huǐ wǔ qì fāng àn | Community Arms Collection and Destruction Programme | |
稳定公约收缴销毁小武器和轻武器讨论会 | | Stability Pact Seminar on Small Arms and Light Weapons Collection and Destruction | |
销毁问题咨询小组 | xiāo huǐ wèn tí zī xún xiǎo zǔ | Destruction Advisory Panel | |
销毁顺序 | xiāo huǐ shùn xù | Order of Destruction | |
慢速大规模毁灭性武器 | màn sù dài guī mú huǐ miè xìng wǔ qì | weapon of mass destruction in slow motion | |
确保同归于尽论 | | mutual assured destruction | |
1540专家组 | 140zhuān jiā zǔ | Expert Group of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) concerning the proliferation of weapons of mass destruction (1540 Expert Group) / Expert Group of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) / Ex | |
1540委员会专家组 | | Expert Group of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) concerning the proliferation of weapons of mass destruction (1540 Expert Group) / Expert Group of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) / Ex | |
卡纳纳斯基斯原则 | | Principles to prevent terrorists, or those that harbour them, from gaining access to weapons or materials of mass destruction / Kananaskis Principles | |
成批销毁 | chéng pī xiāo huǐ | bulk disposal / bulk demolition / bulk destruction | |
集中销毁 | | bulk disposal / bulk demolition / bulk destruction | |
国际枪支销毁日 | guó jì qiāng zhī xiāo huǐ rì | International Gun Destruction Day | |
防止和应对大规模毁灭性武器袭击工作组 | | Working Group on Preventing and Responding to Weapons of Mass Destruction Attacks | |
小武器销毁日 | xiǎo wǔ qì xiāo huǐ rì | Small Arms Destruction Day | |
销毁场地 | | destruction site | |
化学武器销毁小组 | | Chemical Destruction Group | |
臭氧的催化分解循环 | | catalytic ozone destruction cycle | |
销毁去除率 | | destruction removal efficiency | |
销毁率 | | destruction efficiency | |
海底军备控制条约 | | Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof / Sea-bed Arms Control Treaty / Sea-bed Treaty | |
海底条约 | | Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof / Sea-bed Arms Control Treaty / Sea-bed Treaty | |
海床条约缔约国审查会议 | | Review Conference of the Parties to the Treaty on the Prohibition of Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof / Review Conference of the Parties to the Sea-Bed Treaty | |
机械销毁 | | mechanical destruction | |
关于大规模毁灭性武器的临时准则 | | Interim Guidelines Related to Weapons of Mass Destruction | |
双边销毁和不生产协定 | | Bilateral Destruction and Non-production Agreement | |
摧毁装药 | | destruction charge | |
销毁储存 | | stockpile destruction | |
销毁仪式 | | ceremonial destruction | |
销毁储存常设委员会 | | Standing Committee on Stockpile Destruction | |
大规模毁灭性武器委员会 | | Weapons of Mass Destruction Commission / Blix Commission | |
布利克斯委员会 | | Weapons of Mass Destruction Commission / Blix Commission | |
大规模毁灭性武器恐怖主义 | | weapons of mass destruction terrorism / WMD terrorism | |
销毁储存常设专家委员会 | | Standing Committee of Experts on Stockpile Destruction | |
销毁设施 | | destruction facility | |
战争和大规模毁灭性武器 | | weapon of war and mass destruction | |
滥砍滥伐 | làn kǎn làn fá | wanton destruction of forested lands | |
揽炒 | lǎn chǎo | (Hong Kong) to seek mutual destruction | |