泽 | zé | pool / pond / (of metals etc) luster / favor or beneficence / damp / moist | ||
Results beginning with 泽 | ||||
泽塔 | zé tǎ | zeta (Greek letter Ζζ) | ||
泽西 | Zé xī | Jersey (Channel Islands) | ||
泽泻 | zé xiè | common water plantain (Alisma plantago-aquatica) / water plantain rhizome (used in TCM) | ||
泽当 | Zé dāng | Zêdang town in Nêdong county 乃東縣|乃东县[Nai3 dong1 xian4], Tibet, capital of Lhokha prefecture | ||
泽库 | Zé kù | Zeku County in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai | ||
泽兰 | zé lán | Eupatorium, e.g. Japanese bog orchid (Eupatorium japonicum Thunb) | ||
泽蒙 | zé méng | Zemun | ||
泽普 | Zé pǔ | Poskam nahiyisi (Poskam county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang | ||
泽鹬 | zé yù | (bird species of China) marsh sandpiper (Tringa stagnatilis) | ||
泽州 | Zé zhōu | Zezhou county in Jincheng 晉城|晋城[Jin4 cheng2], Shanxi | ||
泽村赏 | zé cūn shǎng | Sawamura | ||
泽当镇 | Zé dāng zhèn | Zêdang town in Nêdong county 乃東縣|乃东县[Nai3 dong1 xian4], Tibet, capital of Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1] | ||
泽库县 | Zé kù xiàn | Zeku County in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai | ||
泽尼察 | zé ní chá | Zenica | ||
泽普县 | Zé pǔ xiàn | Poskam nahiyisi (Poskam county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang | ||
泽西岛 | Zé xī Dǎo | Jersey (Channel Islands) | ||
泽州县 | Zé zhōu xiàn | Zezhou county in Jincheng 晉城|晋城[Jin4 cheng2], Shanxi | ||
泽布吕赫 | Zé bù lu:3 hè | Zeebrugge (port city in Belgium) | ||
泽伊斯特可持续家庭设施讲习班 | Zeist Workshop on Facilities for a Sustainable Household | |||
Approximate Results for 泽 | ||||
光泽 | guāng zé | luster / gloss | ||
色泽 | sè zé | color and luster | ||
沼泽 | zhǎo zé | marsh / swamp / wetlands / glade | ||
菏泽 | Hé zé | Heze prefecture-level city in Shandong | ||
润泽 | rùn zé | moist | ||
恩泽 | ēn zé | favor from an emperor or high official | ||
福泽 | fú zé | good fortune | ||
袍泽 | páo zé | fellow soldier | ||
安泽 | An1 zé | Anze county in Linfen 臨汾|临汾[Lin2 fen2], Shanxi | ||
白泽 | Bái Zé | Bai Ze or White Marsh, legendary creature of ancient China | ||
川泽 | chuān zé | marshes / swamps | ||
丰泽 | Fēng zé | Fengze district of Quanzhou city 泉州市[Quan2 zhou1 shi4], Fujian | ||
荷泽 | Hé zé | Lotus marsh (used in place names) / misspelling of Heze 菏澤|菏泽[He2 ze2] prefecture-level city in Shandong | ||
洪泽 | Hóng zé | Hongze county in Huai'an 淮安[Huai2 an1], Jiangsu | ||
会泽 | Huì zé | Huize county in Qujing 曲靖[Qu3 jing4], Yunnan | ||
津泽 | jīn zé | fluids (esp. in plants) / sap | ||
鸡泽 | Jī zé | Jize county in Handan 邯鄲|邯郸[Han2 dan1], Hebei | ||
临泽 | Lín zé | Linze county in Zhangye 張掖|张掖[Zhang1 ye4], Gansu | ||
泷泽 | Lóng zé | Takizawa or Takesawa (Japanese name) | ||
彭泽 | Péng zé | Pengze county in Jiujiang 九江, Jiangxi | ||
山泽 | shān zé | the countryside / wilderness areas | ||
深泽 | Shēn zé | Shenze county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei | ||
薮泽 | sǒu zé | lakes and ponds | ||
藤泽 | Téng zé | Fujisawa (Japanese surname and place name) | ||
迎泽 | Yíng zé | Yingze district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi |
毛泽东 | Máo Zé dōng | Mao Zedong (1893-1976), Chinese communist leader | |
江泽民 | Jiāng Zé mín | Jiang Zemin (1926-), politician, president of PRC 1993-2003 | |
新泽西 | Xīn zé xī | New Jersey, US state | |
沼泽地 | zhǎo zé dì | marsh / swamp / everglade | |
菏泽市 | Hé zé Shì | Heze prefecture-level city in Shandong | |
李泽楷 | Lǐ Zé kǎi | Richard Li (1966-), Hong Kong businessman and philanthropist | |
安泽县 | An1 zé xiàn | Anze county in Linfen 臨汾|临汾[Lin2 fen2], Shanxi | |
丰泽区 | Fēng zé qū | Fengze district of Quanzhou city 泉州市[Quan2 zhou1 shi4], Fujian | |
光泽县 | Guāng zé xiàn | Guangze county in Nanping 南平[Nan2 ping2] Fujian | |
黑泽明 | Hēi zé Míng | Kurosawa Akira (1910-1998) Japanese movie director | |
荷泽寺 | Hé zé sì | Heze temple in Fuzhou, Fujian | |
洪泽湖 | Hóng zé Hú | Hongze Lake in Jiangsu province | |
洪泽县 | Hóng zé xiàn | Hongze county in Huai'an 淮安[Huai2 an1], Jiangsu | |
黄宗泽 | huáng zōng zé | Bosco | |
会泽县 | Huì zé xiàn | Huize county in Qujing 曲靖[Qu3 jing4], Yunnan | |
湖泽学 | hú zé xué | limnology | |
鸡泽县 | Jī zé xiàn | Jize county in Handan 邯鄲|邯郸[Han2 dan1], Hebei | |
临泽县 | Lín zé xiàn | Linze county in Zhangye 張掖|张掖[Zhang1 ye4], Gansu | |
纽泽西 | Niǔ zé xī | New Jersey, USA (Tw) | |
彭泽县 | Péng zé xiàn | Pengze county in Jiujiang 九江, Jiangxi | |
深泽县 | Shēn zé xiàn | Shenze county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei | |
苏泽光 | sū zé guāng | Jack | |
迎泽区 | Yíng zé qū | Yingze district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi | |
曾纪泽 | Zēng Jì zé | Cang Jize or Tseng Chi-tse (1839-1890), pioneer diplomat of late Qing, serve as imperial commissioner (ambassador) to UK, France and Russia | |
张成泽 | zhāng chéng zé | Jang Song-taek (1946-2013), brother-in-law of Kim Jong-il 金正日[Jin1 Zheng4 ri4], uncle and mentor of Kim Jong-un 金正恩[Jin1 Zheng4 en1], in 2013 accused of being a counter-revolutionary and executed | |
张诚泽 | Zhāng Chéng zé | Jang Seong-taek or Chang Sŏngt'aek (1946-), brother-in-law of Kim Jong-il 金正日[Jin1 Zheng4 ri4], uncle and regent of Kim Jongeun 金正恩[Jin1 Zheng4 en1] | |
涸泽而渔 | hé zé ér yú | see 竭澤而漁|竭泽而渔[jie2 ze2 er2 yu2] | |
竭泽而渔 | jié zé ér yú | lit. to drain the pond to get at the fish (idiom) / fig. to kill the goose that lays the golden eggs | |
沼泽草地 | wet meadows | ||
佛雷泽尔 | Fú léi zé ěr | Frazer (name) | |
福泽谕吉 | Fú zé Yù jí | Fukuzawa Yukichi (1835-1901), prominent Japanese Westernizer, liberal educator and founder of Keio University | |
宫泽喜一 | Gōng zé Xǐ yī | Kiichi Miyazawa (1919-2007), former Japanese prime minister | |
科泽科德 | Kē zé kē dé | old Chinese name for Calicut, town on Arabian sea in Kerala, India / now called 卡利卡特 | |
目无光泽 | mù wú guāng zé | to have eyes without luster (idiom) | |
咸水沼泽 | xián shuǐ zhǎo zé | salt water marsh / salt marsh | |
新泽西州 | Xīn zé xī zhōu | New Jersey, US state | |
一亲芳泽 | yī qīn fāng zé | to get close to / to get on intimate terms with | |
雨泽下注 | yǔ zé xià zhù | rainfall | |
沼泽地带 | zhǎo zé dì dài | marsh / swamp / everglade | |
沼泽山雀 | zhǎo zé shān què | (bird species of China) marsh tit (Poecile palustris) | |
毛泽东思想 | Máo Zé dōng Sī xiǎng | Mao Zedong Thought / Maoism | |
海边沼泽地 | sea marsh | ||
大泽乡起义 | Dà zé xiāng Qǐ yì | Dazexiang Uprising, another name for 陳勝吳廣起義|陈胜吴广起义[Chen2 Sheng4 Wu2 Guang3 Qi3 yi4] | |
毛泽东选集 | Máo Zé dōng Xuǎn jí | Selected Works of Mao Zedong | |
毛泽东主义 | Máo Zé dōng zhǔ yì | Maoism | |
新泽西护栏 | xīn zé xī hù lán | Jersey barrier / concrete safety-shaped barrier | |
沼泽大尾莺 | zhǎo zé dà wěi yīng | (bird species of China) striated grassbird (Megalurus palustris) | |
热带沼泽林土 | acid sulphate soils | ||
沼泽地信息网 | Marshlands Information Network | ||
开垦沼泽罚金 | kāi kěn zhǎo zé fá jīn | swampbuster penalty | |
凯泽家族基金会 | Kaiser Family Foundation | ||
布鲁诺&bull曼泽基金 | Bruno-Manser-Fonds | ||
斯必泽空间望远镜 | sī bì zé kōng jiān wàng yuǎn jìng | Spitzer | |
伊拉克沼泽地观察系统 | Iraqi Marshlands Observation System | ||
古斯塔夫・施特雷泽曼 | Gǔ sī tǎ fū · Shī tè léi zé màn | Gustav Stresemann (Chancellor and Foreign Minister during the Weimar Republic) | |
古斯塔夫·施特雷泽曼 | Gǔ sī tǎ fū · Shī tè léi zé màn | Gustav Stresemann (Chancellor and Foreign Minister during the Weimar Republic) | |
毛泽东·不为人知的故事 | Mao Zedong, the unknown story by Jung Chang 張戎|张戎 / and Jon Halliday | ||
毛泽东·鲜为人知的故事 | Mao Zedong, the unknown story by Jung Chang 張戎|张戎 / and Jon Halliday | ||
斯雷布雷尼察和泽帕协定 | Srebrenica and Zepa Agreement | ||
毛泽东・不为人知的故事 | máo zé dōng · bù wéi rén zhī de gù shi | Mao Zedong, the unknown story by Jung Chang 張戎|张戎 / and Jon Halliday | |
毛泽东・鲜为人知的故事 | Máo Zé dōng · Xiān wéi rén zhī de Gù shi | Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎 / and Jon Halliday | |
毛泽东·鲜为人知的故事 | Máo Zé dōng · Xiān wéi rén zhī de Gù shi | Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎 / and Jon Halliday | |
埃泽迪阿赫进步和改革运动 | Al Ezediah Movement for Progress and Reform | ||
布罗克&bull奇泽姆国际人道救援医学学会 | International Association for Humanitarian Medicine Brock Chisholm |