| 皱眉头 | zhòu méi tóu | to scowl / to knit the brows |  |
| 峨眉山 | E2 méi Shān | Mount Emei in Sichuan, one of the four sacred mountains of Chinese Buddhism |  |
| 画眉鸟 | huà méi niǎo | Chinese Huamei / Leucodioptron canorum / babbler |  |
| 白眉鸫 | bái méi dōng | (bird species of China) eyebrowed thrush (Turdus obscurus) |  |
| 白眉拳 | bái méi quán | Pak Mei or Bak Mei - "White Eyebrow" (Chinese Martial Art) |  |
| 白眉鹀 | bái méi wú | (bird species of China) Tristram's bunting (Emberiza tristrami) |  |
| 白眉鸭 | bái méi yā | (bird species of China) garganey (Spatula querquedula) |  |
| 八字眉 | bā zì méi | sloping eyebrows, formed like character for "eight" |  |
| 峨眉乡 | E2 méi xiāng | Emei township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan |  |
| 娥眉月 | é méi yuè | crescent |  |
| 画眉草 | huà méi cǎo | teff |  |
| 黄眉鹀 | huáng méi wú | (bird species of China) yellow-browed bunting (Emberiza chrysophrys) |  |
| 柳叶眉 | liǔ yè méi | see 柳眉[liu3 mei2] |  |
| 有眉目 | yǒu méi mù | to begin to take shape / to be about to materialize |  |
| 迫在眉睫 | pò zài méi jié | pressing in on one's eyelashes (idiom) / imminent |  |
| 愁眉苦脸 | chóu méi kǔ liǎn | to look anxious (idiom) / to look miserable |  |
| 燃眉之急 | rán méi zhī jí | lit. the fire burns one's eyebrows (idiom) / fig. desperate situation / extreme emergency |  |
| 挤眉弄眼 | jǐ méi nòng yǎn | to make eyes / to wink |  |
| 愁眉不展 | chóu méi bù zhǎn | with a worried frown |  |
| 贼眉鼠眼 | zéi méi shǔ yǎn | shifty-eyed / crafty-looking (idiom) |  |
| 火烧眉毛 | huǒ shāo méi mao | lit. the fire burns one's eyebrows (idiom) / fig. desperate situation / extreme emergency |  |
| 白眉赤眼 | bái méi chì yǎn | for no reason (idiom) |  |
| 白首齐眉 | bái shǒu qí méi | (of a couple) to grow old together in mutual respect (idiom) |  |
| 慈眉善目 | cí méi shàn mù | kind brows, pleasant eyes (idiom) / amiable looking / benign-faced |  |
| 慈眉善眼 | cí méi shàn yǎn | kind brows, pleasant eyes (idiom) / amiable looking / benign-faced |  |
| 低眉顺眼 | dī méi shùn yǎn | docile / submissive |  |
| 蛾眉皓齿 | é méi hào chǐ | beautiful eyebrow and white teeth (idiom) / lovely young woman |  |
| 横眉立目 | héng méi lì mù | to scowl and stare down / to defy |  |
| 横眉怒目 | héng méi nù mù | lit. furrowed brows and blazing eyes / to dart looks of hate at sb (idiom) |  |
| 横眉竖眼 | héng méi shù yǎn | to scowl fiercely / to glare |  |
| 巾帼须眉 | jīn guó xū méi | woman with a manly spirit |  |
| 举案齐眉 | jǔ àn qí méi | lit. to lift the tray to eyebrow level (idiom) / mutual respect in a marriage |  |
| 浓眉大眼 | nóng méi dà yǎn | thick eyebrows and big eyes |  |
| 齐眉穗儿 | qí méi suì r | bangs (hair) |  |
| 贼眉贼眼 | zéi méi zéi yǎn | see 賊眉鼠眼|贼眉鼠眼[zei2 mei2 shu3 yan3] |  |
| 紫芝眉宇 | zǐ zhī méi yǔ | your appearance (honorific) |  |
| 白眉地鸫 | bái méi dì dōng | (bird species of China) Siberian thrush (Geokichla sibirica) |  |
| 白眉歌鸫 | bái méi gē dōng | (bird species of China) redwing (Turdus iliacus) |  |
| 白眉猴属 | bái méi hóu shǔ | White-eyelid |  |
| 白眉姬鹟 | bái méi jī wēng | (bird species of China) yellow-rumped flycatcher (Ficedula zanthopygia) |  |
| 白眉林鸲 | bái méi lín qú | (bird species of China) white-browed bush robin (Tarsiger indicus) |  |
| 白眉雀鹛 | bái méi què méi | (bird species of China) white-browed fulvetta (Fulvetta vinipectus) |  |
| 白眉山雀 | bái méi shān què | (bird species of China) white-browed tit (Poecile superciliosus) |  |
| 白眉秧鸡 | bái méi yāng jī | (bird species of China) white-browed crake (Porzana cinerea) |  |
| 白眉朱雀 | bái méi zhū què | (bird species of China) chinese white-browed rosefinch (Carpodacus dubius) |  |
| 不让须眉 | bù ràng xū méi | (idiom) to compare favorably with men in terms of ability, bravery etc / to be a match for men / lit. not conceding to men (beard and eyebrows) |  |
| 苍眉蝗莺 | cāng méi huáng yīng | (bird species of China) Gray's grasshopper warbler (Helopsaltes fasciolatus) |  |
| 慈眉善目 | cí méi - shàn mù | lit. kind brows, pleasant eyes (idiom) / fig. amiable looking / benign-faced |  |
| 慈眉善眼 | cí méi - shàn yǎn | see 慈眉善目[ci2mei2-shan4mu4] |  |
| 淡眉柳莺 | dàn méi liǔ yīng | (bird species of China) Hume's leaf warbler (Phylloscopus humei) |  |
| 丢眉丢眼 | diū méi diū yǎn | to wink at sb |  |
| 丢眉弄色 | diū méi nòng sè | to wink at sb |  |
| 峨眉柳莺 | é méi liǔ yīng | (bird species of China) Emei leaf warbler (Phylloscopus emeiensis) |  |
| 峨眉山市 | E2 méi shān shì | Emeishan, county-level city in Leshan 樂山|乐山[Le4 shan1], Sichuan |  |
| 黑眉蝮蛇 | hēi méi fù shé | Snake island viper (Gloydius shedaoensis), feeding on migrating birds |  |
| 黑眉柳莺 | hēi méi liǔ yīng | (bird species of China) sulphur-breasted warbler (Phylloscopus ricketti) |  |
| 黑眉雀鹛 | hēi méi què méi | (bird species of China) Huet's fulvetta (Alcippe hueti) |  |
| 黑眉苇莺 | hēi méi wěi yīng | (bird species of China) black-browed reed warbler (Acrocephalus bistrigiceps) |  |
| 黑眉鸦雀 | hēi méi yā què | (bird species of China) pale-billed parrotbill (Suthora atrosuperciliaris) |  |
| 红眉松雀 | hóng méi sōng què | (bird species of China) crimson-browed finch (Carpodacus subhimachalus) |  |
| 红眉朱雀 | hóng méi zhū què | (bird species of China) Chinese beautiful rosefinch (Carpodacus davidianus) |  |
| 黄眉姬鹟 | huáng méi jī wēng | (bird species of China) narcissus flycatcher (Ficedula narcissina) |  |
| 黄眉林雀 | huáng méi lín què | (bird species of China) yellow-browed tit (Sylviparus modestus) |  |
| 黄眉柳莺 | huáng méi liǔ yīng | (bird species of China) yellow-browed warbler (Phylloscopus inornatus) |  |
| 剑眉星目 | jiàn méi - xīng mù | (idiom) straight, thick, upward-inclined eyebrows and eyes that are bright and full of spirit / striking, handsome features / dashing, heroic appearance |  |
| 蓝眉林鸲 | lán méi lín qú | (bird species of China) Himalayan bluetail (Tarsiger rufilatus) |  |
| 频眉蹙额 | pín méi cù é | worried and unhappy (idiom) |  |
| 臊眉耷眼 | sào méi - dā yǎn | (idiom) ashamed |  |
| 台湾画眉 | Tái wān huà méi | (bird species of China) Taiwan hwamei (Garrulax taewanus) |  |
| 直眉瞪眼 | zhí méi dèng yǎn | to stare angrily or vacantly |  |
| 棕眉柳莺 | zōng méi liǔ yīng | (bird species of China) yellow-streaked warbler (Phylloscopus armandii) |  |
| 做眉做眼 | zuò méi zuò yǎn | to frown |  |
| 白眉蓝姬鹟 | bái méi lán jī wēng | (bird species of China) ultramarine flycatcher (Ficedula superciliaris) |  |
| 白眉扇尾鹟 | bái méi shàn wěi wēng | (bird species of China) white-browed fantail (Rhipidura aureola) |  |
| 白眉山鹧鸪 | bái méi shān zhè gū | (bird species of China) white-necklaced partridge (Arborophila gingica) |  |
| 淡灰眉岩鹀 | dàn huī méi yán wú | (bird species of China) rock bunting (Emberiza cia) |  |
| 画眉草面包 | huà méi cǎo miàn bāo | injera |  |
| 玫红眉朱雀 | méi hóng méi zhū què | (bird species of China) pink-browed rosefinch (Carpodacus rodochroa) |  |
| 三道眉草鹀 | sān dào méi cǎo wú | (bird species of China) meadow bunting (Emberiza cioides) |  |
| 棕眉山岩鹨 | zōng méi shān yán liù | (bird species of China) Siberian accentor (Prunella montanella) |  |
| 白眉棕啄木鸟 | bái méi zōng zhuó mù niǎo | (bird species of China) white-browed piculet (Sasia ochracea) |  |
| 黑眉长尾山雀 | hēi méi cháng wěi shān què | (bird species of China) black-browed bushtit (Aegithalos bonvaloti) |  |
| 黑眉拟啄木鸟 | hēi méi nǐ zhuó mù niǎo | (bird species of China) Chinese barbet (Psilopogon faber) |  |
| 喜山白眉朱雀 | xǐ shān bái méi zhū què | (bird species of China) Himalayan white-browed rosefinch (Carpodacus thura) |  |
| 喜山红眉朱雀 | xǐ shān hóng méi zhū què | (bird species of China) Himalayan beautiful rosefinch (Carpodacus pulcherrimus) |  |
| 中国白眉朱雀 | Zhōng guó bái méi zhū què | (bird species of China) Chinese white-browed rosefinch (Carpodacus dubius) |  |
| 横眉冷对千夫指 | héng méi lěng duì qiān fū zhǐ | to face a thousand pointing fingers with a cool scowl (citation from Lu Xun) / to treat with disdain / to defy |  |
| 横眉冷对,千夫指 | héng méi lěng duì , qiān fū zhǐ | to face a thousand fingers with a cool scowl (modern idiom) / to treat with disdain / to defy |  |