稻 | dào | paddy / rice (Oryza sativa) | ||
Results beginning with 稻 | ||||
稻草 | dào cǎo | rice straw | ||
稻田 | dào tián | paddy field / rice paddy | ||
稻谷 | dào gǔ | unhusked rice / paddy | ||
稻米 | dào mǐ | rice (crop) | ||
稻子 | dào zi | rice (crop) / unhulled rice | ||
稻穗 | dào suì | rice ear | ||
稻壳 | dào ké | rice husk | ||
稻城 | Dào chéng | Daocheng county (Tibetan: 'dab pa rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) | ||
稻糠 | dào kāng | rice husk | ||
稻苗 | dào miáo | rice seedling | ||
稻农 | dào nóng | rice farmer | ||
稻作 | dào zuò | rice cultivation | ||
稻草人 | dào cǎo rén | scarecrow | ||
稻城县 | Dào chéng xiàn | Daocheng county (Tibetan: 'dab pa rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) | ||
稻田鹨 | dào tián liù | (bird species of China) paddyfield pipit (Anthus rufulus) | ||
稻荷寿司 | dào hè shòu sī | inarizushi (pouch of fried tofu typically filled with rice) | ||
稻田苇莺 | dào tián wěi yīng | (bird species of China) paddyfield warbler (Acrocephalus agricola) | ||
稻垣足穗 | dào yuán zú suì | Taruho | ||
稻谷干燥器 | paddy drier | |||
Approximate Results for 稻 | ||||
水稻 | shuǐ dào | rice / paddy / CL:株[zhu1] | ||
早稻 | zǎo dào | early season rice / rice at transplanting or still unripe | ||
籼稻 | xiān dào | long-grained rice (Indian rice, as opposed to round-grained rice) | ||
粳稻 | jīng dào | round-grained nonglutinous rice (Japonica rice) | ||
糯稻 | nuò dào | glutinous rice / sticky rice | ||
陆稻 | upland rice | |||
禾稻 | hé dào | paddy (rice) |
灌溉稻 | guàn gài dào | irrigated rice | |
捞稻草 | lāo dào cǎo | (fig.) to clutch at straws (in desperation) / to take advantage of the situation (unscrupulously) | |
救命稻草 | jiù mìng dào cǎo | (one's) last straw to clutch at / one's last hope | |
漂浮水稻 | floating rice | ||
非洲新稻 | fēi zhōu xīn dào | New Rice for Africa | |
水稻病害 | shuǐ dào bìng hài | rice disease | |
杂交水稻 | zá jiāo shuǐ dào | hybrid | |
非洲栽培稻 | fēi zhōu zāi péi dào | Oryza glaberrima / African rice | |
国际稻米年 | guó jì dào mǐ nián | International Year of Rice | |
亚洲栽培稻 | yà zhōu zāi péi dào | Oryza sativa / Asian rice | |
早稻田大学 | Zǎo dào tián Dà xué | Waseda University (private university in Tokyo) | |
非洲稻米倡议 | fēi zhōu dào mǐ chàng yì | African Rice Initiative | |
国际水稻委员会 | International Rice Commission | ||
国际水稻研究所 | guó jì shuǐ dào yán jiū suǒ | International Rice Research Institute | |
水稻黄斑驳病毒 | shuǐ dào huáng bān bó bìng dú | rice yellow mottle virus | |
西非稻米发展协会 | West Africa Rice Development Association | ||
国际水稻试验方案 | guó jì shuǐ dào shì yàn fāng àn | International Rice Testing Programme | |
国际水稻遗传评价网 | International Network for Genetic Evaluation of Rice | ||
国际水稻生物技术方桉 | International Rice Biotechnology Programme | ||
国际水稻试验和改良方桉 | International Rice Testing and Improvement Programme | ||
压死骆驼的最后一根稻草 | yā sǐ luò tuo de zuì hòu yī gēn dào cǎo | the straw that broke the camel’s back (idiom) / the final straw |