窦 | dòu | hole / aperture / (anatomy) cavity / sinus | ||
Results beginning with 窦 | ||||
窦道 | dòu dào | sinus (anatomy) / subterranean passage | ||
窦窖 | dòu jiào | cellar / crypt | ||
窦娥冤 | Dòu E2 yuān | The Injustice to Dou E (popular drama by 關漢卿|关汉卿[Guan1 Han4 qing1]) | ||
窦皇后 | dòu huáng hòu | Empress | ||
Approximate Results for 窦 | ||||
疑窦 | yí dòu | (literary) doubts / suspicions / cause for suspicion | ||
鼻窦 | bí dòu | paranasal sinus | ||
蝶窦 | dié dòu | sphenoidal sinus | ||
额窦 | é dòu | frontal sinus | ||
狗窦 | gǒu dòu | dog hole / gap caused by missing teeth / fig. den of thieves | ||
玛窦 | Mǎ dòu | Matthew / St Matthew the evangelist / less common variant of 馬太|马太[Ma3 tai4] (preferred by the Catholic Church) | ||
情窦 | qíng dòu | (lit.) love aperture / (fig.) interest in love matters | ||
鼻窦炎 | bí dòu yán | sinusitis | ||
利玛窦 | Lì Mǎ dòu | Matteo Ricci (1552-1610), Jesuit missionary and translator in Ming China | ||
鼻旁窦 | bí páng dòu | paranasal sinus | ||
冯窦伯 | Féng Dòu bó | Feng Doubo or Feng Wu (1672-), calligrapher of the Ming-Qing transition / also called 馮武|冯武[Feng2 Wu3] | ||
利马窦 | Lì Mǎ dòu | Matteo Ricci (1552-1610), Jesuit missionary and translator in Ming China / erroneous spelling of 利瑪竇|利玛窦 | ||
乳突窦 | rǔ tū dòu | mastoid antrum (bones at the back of tympanic chamber) | ||
筚门闺窦 | bì mén guī dòu | wicker door, hole window (idiom) / fig. wretched hovel / living in poverty | ||
荜门圭窦 | bì mén guī dòu | wicker door, hole window (idiom) / fig. wretched hovel / living in poverty | ||
闭门塞窦 | bì mén sè dòu | to close doors and block openings (idiom) / mounting a strict defense | ||
情窦初开 | qíng dòu chū kāi | first awakening of love (usually of a girl) (idiom) | ||
狗窦大开 | gǒu dòu dà kāi | dog hole wide open (idiom) / fig. gap caused by missing teeth (used mockingly) | ||
玛窦福音 | Mǎ dòu Fú yīn | Gospel according to St Matthew |