| 管辖 | guǎn xiá | to administer / to have jurisdiction (over) | ![]() | |
Results beginning with 管辖 | ||||
| 管辖权 | guǎn xiá quán | jurisdiction | ![]() | |
| 管辖地 | forum | ![]() | ||
| 管辖豁免 | immunity from jurisdiction / jurisdictional immunity | ![]() | ||
| 管辖权、补充原则与合作司 | Jurisdiction, Complementarity and Cooperation Division | ![]() | ||
Approximate Results for 管辖 | ||||
| 初审管辖 | chū shěn guǎn xiá | original jurisdiction | ![]() | |
| 属人管辖权 | personal jurisdiction | ![]() | ||
| 并行管辖权 | concurrent jurisdiction | ![]() | ||
| 地理管辖权 | geographic jurisdiction | ![]() | ||
| 属地管辖权 | geographic jurisdiction | ![]() | ||
| 总括管辖权 | umbrella authority | ![]() | ||
| 属事管辖权 | subject-matter jurisdiction / ratione materiae jurisdiction | ![]() | ||
| 国内管辖权 | domestic jurisdiction | ![]() | ||
| 域外管辖权 | extraterritorial jurisdiction | ![]() | ||
| 跨国管辖权 | transnational jurisdiction | ![]() | ||
| 国际管辖权 | guó jì guǎn xiá quán | international jurisdiction | ![]() | |
| 孟买管辖区 | mèng mǎi guǎn xiá qū | Bombay | ![]() | |
| 普遍管辖权 | pǔ biàn guǎn xiá quán | universal jurisdiction | ![]() | |
| 让予管辖权 | ràng yǔ guǎn xiá quán | ceded jurisdiction | ![]() | |
| 地域管辖范围 | geographic jurisdiction | ![]() | ||
| 裁判管辖区域 | venue | ![]() | ||
| 第一审管辖权 | dì yī shěn guǎn xiá quán | original jurisdiction | ![]() | |
| 国内管辖条款 | guó nèi guǎn xiá tiáo kuǎn | domestic jurisdiction clause | ![]() | |
| 主动属人管辖权 | active personality | ![]() | ||
| 被动属人管辖权 | passive personality | ![]() | ||
| 客体领土管辖权 | objective territoriality | ![]() | ||
| 联邦管辖部落地区 | Federally Administered Tribal Areas | ![]() | ||
| 事实上的管辖当局 | de facto authority | ![]() | ||
| 普林斯顿普遍管辖权原则 | The Princeton Principles on Universal Jurisdiction | ![]() | ||
| 国家官员的外国刑事管辖豁免 | Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction | ![]() | ||
| 接受国际法院强制管辖权的声明 | Declaration recognizing as compulsory the jurisdiction of the International Court of Justice, in conformity with article 36, paragraph 2, of the Statute of the International Court of Justice / Declarations Recognizing as Compulsory the Jurisdiction of the | ![]() | ||
| 关于协调扩展北海管辖权的宣言 | Declaration on the Coordinated Extension of Jurisdiction in the North Sea | ![]() | ||
| 联合国国家及其财产管辖豁免公约 | United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property | ![]() | ||
| 关于国家管辖豁免的美洲公约草桉 | Inter-American draft convention on jurisdictional immunity of States | ![]() | ||
| 根据延伸管辖权和国际法管理渔业 | Fisheries Regulations under Extended Jurisdiction and International Law | ![]() | ||
| 国家及其财产的管辖豁免条款草桉 | draft articles on jurisdictional immunities of States and their property | ![]() | ||
| 关于管辖权和相互冲突的要求的决定 | Decision on Jurisdiction and Conflicting Requirments | ![]() | ||
| 未成年人保护的管辖权和准据法公约 | Convention concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of minors | ![]() | ||
| 联合国国家管辖范围以外海床洋底公约 | United Nations Convention on the Sea-Bed and the Ocean Floor Beyond the Limits of National Jurisdiction | ![]() | ||
| 收养管辖权、法律适用和决定承认公约 | Convention on Jurisdiction, Applicable Law and Recognition of Decrees relating to Adoptions | ![]() | ||
