美国人 | Měi guó rén | American / American person / American people / CL:個|个[ge4] | |
美籍 | Měi jí | American (i.e. of US nationality) | |
北美短尾鼩鼱属 | běi měi duǎn wěi qú jīng shǔ | American | |
美国公民自由联盟 | měi guó gōng mín zì yóu lián méng | American | |
美利坚帝国 | měi lì jiān dì guó | American | |
美洲獾 | měi zhōu huān | American | |
美元 | Měi yuán | American dollar / US dollar | |
美国政府 | měi guó zhèng fǔ | US government / American government | |
美式 | Měi shì | American style | |
迪士尼 | Dí shì ní | Disney (company name, surname) / Walt Disney (1901-1966), American animator and film producer | |
华尔街 | Huá ěr Jiē | Wall Street, New York / by extension, American big business | |
红人 | hóng rén | a favorite of sb in power / a celebrity / American Indian | |
橄榄球 | gǎn lǎn qiú | football played with oval-shaped ball (rugby, American football, Australian rules etc) | |
斯诺 | Sī nuò | Snow (name) / Edgar Snow (1905-1972), American journalist, reported from China 1928-1941, author of Red Star Over China | |
梦露 | Mèng lù | Marilyn Monroe (1926-1962), American actress | |
美语 | Měi yǔ | American English | |
爱迪生 | Aì dí shēng | Edison (name) / Thomas Alva Edison (1847-1931), American inventor and businessman | |
印第安人 | Yìn dì ān rén | American Indians | |
印第安 | Yìn dì ān | (American) Indian / native American / indigenous peoples of the Americas | |
索罗斯 | Suǒ luó sī | Soros (name) / George Soros or György Schwartz (1930-), Hungarian American financial speculator and millionaire philanthropist | |
雷鸟 | léi niǎo | capercaillie (Lagopus, several species) / thunderbird (in native American mythology) | |
海明威 | Hǎi míng wēi | Ernest Hemingway (1899-1961), American novelist and journalist | |
西洋参 | xī yáng shēn | American ginseng (Panax quinquefolius) | |
辉瑞 | Huī ruì | Pfizer, American pharmaceutical company | |
美国佬 | Měi guó lǎo | an American (derog.) / a Yankee | |
卡内基 | Kǎ nèi jī | Carnegie (name) / Andrew Carnegie (1835-1919), Scots American steel millionaire and philanthropist | |
惠特曼 | Huì tè màn | Whitman (surname) / Walt Whitman (1819-1892), American poet and journalist | |
李政道 | Lǐ Zhèng dào | Tsung-Dao Lee (1926-), Chinese American physicist, Columbia University, 1957 Nobel laureate | |
碧昂丝 | Bì áng sī | Beyoncé / (1981-), American pop singer | |
花旗参 | huā qí shēn | American ginseng | |
爱默生 | ài mò shēng | Ralph Waldo Emerson (1803-1882), American poet, essayist, and philosopher | |
丁肇中 | Dīng Zhào zhōng | Samuel C. C. Ting (1936-), American physicist, 1976 Nobel Prize laureate in physics | |
赛珍珠 | Sài Zhēn zhū | Pearl S. Buck (1892-1973), American writer known for her novels on Asian cultures, Pulitzer Prize and Nobel Prize laureate | |
美国航空公司 | Měi guó Háng kōng Gōng sī | American Airlines | |
阿西莫夫 | A1 xī mò fū | Isaac Asimov (1920-1992), American author and biochemist | |
福克纳 | Fú kè nà | William Faulkner (1897-1962), American novelist and poet | |
张纯如 | Zhāng Chún rú | Iris Chang (1968-2004), Chinese American historian and author of the Rape of Nanjing | |
五大湖 | Wǔ dà hú | Great Lakes / the five north American Great Lakes | |
李国豪 | Lǐ Guó háo | Brandon Lee (1965-1993), American actor, son of Bruce Lee | |
庞德 | Páng Dé | Pang De (-219), general of Cao Wei at the start of the Three Kingdoms period, victor over Guan Yu 關羽|关羽 / Pound (name) / Ezra Pound (1885-1972), American poet and translator | |
福斯特 | Fú sī tè | Foster or Forster (name) / Stephen Collins Foster (1826-1864), American composer | |
关颖珊 | Guān Yǐng shān | Michelle Kwan (1980-), former American figure skater, Olympic medalist | |
昆汀 | Kūn tīng | Quentin (name) / Quentin Tarantino (1963-), American film director | |
陈冲 | Chén Chōng | Joan Chen (1961-), Chinese born American actress | |
宝嘉康蒂 | Bǎo jiā kāng dì | Pocahontas (c. 1595-1617), native American noted for her association with the colony of Jamestown, Virginia | |
符合美国利益 | fú hé Měi guó lì yì | in line with American interests | |
美国军人 | Měi guó jūn rén | American serviceman / US soldier | |
美国人民 | Měi guó rén mín | the American people | |
美国资讯交换标准码 | Měi guó zī xùn jiāo huàn biāo zhǔn mǎ | ASCII, American Standard Code for Information Interchange | |
美洲兀鹰 | Měi zhōu wù yīng | condor / American bald eagle | |
炸弹之母 | zhà dàn zhī mǔ | Massive Ordinance Air Blast (MOAB), or Mother of All Bombs, a powerful American bomb | |
美国国际集团 | Měi guó Guó jì Jí tuán | American International Group | |
美国航空 | Měi guó Háng kōng | American Airlines | |
美式足球 | Měi shì zú qiú | American football | |
美洲国家组织 | Měi zhōu Guó jiā Zǔ zhī | Organization of American States | |
帕果帕果 | Pà guǒ Pà guǒ | Pago Pago, capital of American Samoa | |
杨振宁 | Yáng Zhèn níng | Chen Ning Yang (1922-), Chinese-born American physicist, 1957 Nobel Prize laureate in physics | |
丁韪良 | Dīng Wěi liáng | William A.P. Martin (1827-1916), American missionary who lived 62 years in China between 1850 and 1916, and helped found many Chinese colleges, first president of Peking University | |
伊娃·门德斯 | | Eva Mendes, American actress | |
布莱特妮·墨菲 | | Brittany Murphy (1977-2009), American actress | |
杰西卡·艾尔芭 | | Jessica Alba, American actress | |
友邦保险公司 | Yǒu bāng bǎo xiǎn gōng sī | American International Group (AIG), insurance company | |
埃德加·爱伦·坡 | | Edgar Allen Poe (1809-1849), American poet and novelist | |
威廉·福克纳 | | William Faulkner (1897-1962), American novelist and poet | |
提姆·罗宾斯 | | Tim Robbins, American actor | |
本杰明·富兰克林 | | Benjamin Franklin (1706-1790), American writer, scientist, inventor, politician and diplomat | |
查加斯病 | Chá jiā sī bìng | Chagas disease / American trypanosomiasis | |
海伦·凯勒 | | Helen Keller (1880-1968), famous American deaf-blind author and activist (whose story is told in biopic The Miracle Worker) | |
测试和材料协会 | Cè shì hé Cái liào Xié huì | American Society for Testing and Materials (ASTM) | |
汤姆·罗宾斯 | | Tom Robbins, American novelist | |
洁西卡·艾芭 | | Jessica Alba, American actress | |
特朗普 | Tè lǎng pǔ | Donald Trump (1946-), American business magnate, US president 2017-2021 | |
甜菊 | tián jú | Stevia, South American sunflower genus / sugarleaf (Stevia rebaudiana), bush whose leaves produce sugar substitute | |
百胜餐饮集团 | Bǎi shèng Cān yǐn Jí tuán | Yum! Brands, Inc., American fast food corporation operating Pizza Hut, KFC etc. | |
范德格拉夫 | Fàn Dé gé lā fū | Van de Graaff (name) / Robert J. Van de Graaff (1901-1967), American physicist | |
罗伯特·佛洛斯特 | | Robert Frost (1874-1963), American poet | |
美国偶像 | měi guó ǒu xiàng | American Idol, US singing competition television show | |
美国存托凭证 | Měi guó Cún tuō Píng zhèng | American depository receipt (ADR) | |
美国独立战争 | Měi guó Dú lì Zhàn zhēng | American War of Independence (1775-1783) | |
美国联準 | měi guó lián zhǔn | American Federal Reserve | |
美国运通 | Měi guó Yùn tōng | American Express Co. (Amex) | |
美式橄榄球 | Měi shì gǎn lǎn qiú | American football | |
美洲大陆 | Měi zhōu dà lù | the Americas / North and South American continents | |
美制 | Měi zhì | American made | |
老虎伍兹 | Lǎo hǔ Wǔ zī | Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer | |
肯沃伦 | Kěn Wò lún | Ken Warren (1927-1991), American adventurer and river runner | |
薄瑞光 | Bó Ruì guāng | Raymond Burghard (1945-), US diplomat and ambassador to Vietnam 2001-2004, chairman of American Institute in Taiwan from 2006 | |
阿尔衮琴 | A1 ěr gǔn qín | Algonquin (North American people) | |
马克沁 | Mǎ kè qìn | Sir Hiram Maxim (1840-1916), American British inventor of the Maxim machine gun | |
高德纳 | Gāo Dé nà | the Chinese name of American computer scientist Donald Knuth (1938-), adopted prior to his visit to China in 1977 | |
黄以静 | Huáng Yǐ jìng | Wong Yee Ching or Flossie Wong-Staal (1946-2020) Hong Kong American virologist, joint discoverer of the HIV AIDS virus | |
美属萨摩亚 | Měi shǔ Sà mó yà | American Samoa | |
黄柳霜 | huáng liǔ shuāng | Anna May Wong (1905-1961), Chinese American Hollywood actress | |
崔琦 | Cuī Qí | Daniel C. Tsui (1939-), Chinese-born American physicist, winner of 1998 Nobel Prize in Physics | |
美国天文学会 | měi guó tiān wén xué huì | American Astronomical Society | |
美国国家标准学会 | měi guó guó jiā biāo zhǔn xué huì | American National Standards Institute (ANSI) | |
美国信息交换标准代码 | měi guó xìn xī jiāo huàn biāo zhǔn dài mǎ | American Standard Code for Information Interchange | |
司徒雷登 | Sī tú Léi dēng | John Leighton Stuart (1876-1962), second-generation American missionary in China, first president of Yenching University and later United States ambassador to China | |
印加 | yìn jiā | Inca (South American Indians) | |
北美行业分类制度 | | North American Industry Classification System | |